— Похоже, это дневник Хорон-ко.
— Нашего древнего учителя, — вставил Мваху. Миюки кивнула.
— Он описывает, как его народ, племя мореходов, когда-то — десять или двенадцать лет назад — рыбачил и путешествовал по всему Тихому океану. Хотя они, несомненно, являлись кочевым народом, у них все же была своя родина — огромный континент посередине океана. Они жили в маленьких прибрежных селах и городах. Однажды охотник, ходивший на промысел в глубь континента, вернувшись домой, принес «кусочек магии солнца» — волшебный камень, который горел и переливался. Хорон-ко подробно рассказывает о том, как этот дар богов научил его народ заставлять камни летать по воздуху.
— Кристалл! — воскликнул Джек.
— Точно! Затем они нашли и другие кристаллы, причем в одном и том же месте, в глубине их континента. Люди вырезали из них фигурки богов и орудия.
— Что там говорится о свойствах кристаллов?
— Подожди, — вмешалась Лиза. — Я думаю, Чарли тоже должен услышать это.
— Правильно, — кивнул Джек, — зови ребят. Это должны слышать все.
Меньше чем через пять минут команда «Фатома» вновь собралась в лаборатории Роберта. Когда все расселись, Лиза кивнула Миюки:
— Продолжай.
Миюки вкратце пересказала то, что уже слышали Джек и Лиза, а затем стала рассказывать дальше.
— Эти кристаллы изменили жизнь народа Хорон-ко. У них появилась возможность строить великолепные города и храмы в любом месте, где захочется. По мере того как происходило расселение, люди научились строить сложные шахты, чтобы добывать больше кристаллов, а однажды они наткнулись на то, что можно назвать кристаллической жилой, которая залегала внутри холма. Почти пятнадцать лет у них ушло на то, чтобы срыть весь холм, после чего на поверхности остался кристаллический шпиль.
— Наша колонна! — снова не удержался от восклицания Джек.
— Похоже, что так. Они поклонялись этому шпилю, считая его благословением, ниспосланным им богами, он превратился в место паломничества. Более того, сам Хорон-ко являлся одним из жрецов этого шпиля.
— А великий катаклизм? Что это было?
— Тут не совсем понятно, — ответила Миюки и повернулась к компьютеру. — Габриель, не мог бы ты прочитать перевод, начиная с двадцатого параграфа?
— Конечно, профессор Накано, - ответила программа через маленькие динамики. — «А потом настало время дурных предзнаменований. На севере зажглись странные огни. По ночному небу плыли ленты света, как волны на море. Земля стала дрожать. Люди пришли к колонне богов, чтобы просить у них помощи. Были принесены жертвы. Но в последний день луна съела солнце. На землю сошла богиня тьмы».
— Солнечное затмение, — пробормотал Чарли. Габриель продолжал:
— «Колонна богов, разгневавшись на луну, вспыхнула ярким светом. Горы опустились, моря вышли из берегов. Из земли вырвался огонь и стал пожирать селения. Из колонны вышел бог света и приказал нам построить большие корабли, собрать наши пожитки и детей. Бог говорил об ужасном времени тьмы, когда море поднимется и пожрет нашу землю. На больших кораблях мы должны были плыть по разливающимся морям. И тогда мы собрали наши семена и наших животных. Мы построили большой корабль».
— Прямо Великий потоп и Ноев ковчег, — прошептала Лиза.
Голос компьютера зазвучал снова. — «Бог говорил правду. Великая тьма заполнила небеса. Солнце не показывалось много лун. В земле раскрывались огненные ямы - двери в нижний мир. Моря поднялись и пожрали наши земли. На больших кораблях мы отправились в Землю Больших Льдов, которая лежит далеко на юге. Когда мы прибыли туда…»
— Достаточно, Габриель, — перебила Миюки и встала из-за стола. — Дальше в книге рассказывается о том, как выжившие пытались сохранить свою цивилизацию. Они странствовали по миру в поисках других народов, рассказывали им свою историю и передавали знания. Это продолжалось долго, и со временем эта раса распылилась по всему свету до такой степени, что прекратила свое существование. Только Хорон-ко и горстка таких же, как он, вернулись на свою древнюю родину, чтобы умереть там. Он предостерег оставшихся от того, чтобы тревожить древние места, пригрозив тем, что на их голову падет проклятие богов. — Миюки вздохнула. — На этом история кончается.
Джек оглядел сидящих.
— Кто что думает? Никто не произнес ни слова. Джек обратился к Джорджу:
— Поможет ли тебе это в исследовании Драконова треугольника?
— Еще не знаю. — Старый историк все это время молчал и курил свою трубку. Теперь он прочистил горло и заговорил: — Сегодня мне на глаза попалась любопытная статистика относительно пропавших в этом районе судов. Но я еще не до конца разобрался в том, что она может означать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу