J. Robb - Reunion in Death Traducido

Здесь есть возможность читать онлайн «J. Robb - Reunion in Death Traducido» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Reunion in Death Traducido: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Reunion in Death Traducido»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Walter Pettibone llegó a su casa a las 7:30 p.m. para encontrarse con su familia y un centenar de amigos que le recibieron con el grito de . Era su fiesta de cumpleaños. Y, aunque no tenía idea de la fiesta que le habían organizado, la verdadera sorpresa estaba por llegar. A las 8:45 p.m., una mujer con ojos del color de las esmeraldas y cabello rojo le entregó una copa de champán. Y un sorbo del burbujeante líquido después… Walter estaba muerto.
El nombre de la mujer es Julia Dockport y nadie en la fiesta sabe quién es. Pero la detective Eve Dallas la recuerda muy bien. Diez años atrás, Eve fue la responsable de la encarcelación de Julie. Y ahora, liberada por buena conducta, sigue teniendo las mismas intenciones de antaño. Parece que quiere encontrarse de nuevo con Eve… en una reunión que ninguna olvidará…

Reunion in Death Traducido — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Reunion in Death Traducido», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ella se sentó detrás del escritorio, y pensó mientras lo miraba que Roarke sabía que ella estaba diez años atrás, y viendo a Julianna Dunne. -Dijo que ella sabía que yo era la responsable por su arresto, su condena. Los otros policías… espera un minuto. -murmuró y se envió atrás en el tiempo para escuchar la voz de Julianna.

– Los otros policías eran solo hombres, y ella nunca hubiera perdido una batalla con un hombre. Ella me respetaba, de mujer a mujer, y entendía que yo sólo había hecho mi trabajo. Y ella también. Estaba convencida de que yo llegaría a verlo eventualmente. Ibamos a hablar otra vez, cuando yo lo hiciera.

– Que le respondiste?

– Que si hubiera sido por mí, la hubiera encerrado por los tres asesinatos y nunca hubiera visto la luz del día otra vez. Que si yo era responsable por ponerla a ella donde estaba, bien por mí, pero si yo hubiera sido el juez, hubiera purgado tres condenas consecutivas de por vida. Y que esperaba que llegara a verlo eventualmente, porque no teníamos nada más que hablar.

– Claro, conciso y al punto, aun con tu reluciente nueva insignia dorada.

– Si, supongo. A ella no le gustó, ni un poco, pero sonrió y dijo que estaba segura de que la próxima vez que nos encontráramos yo iba a ver las cosas más claramente. Y eso es todo. El del catering va a transmitirnos los registros de empleo en la mañana. No puedo esperar tanto. Puedes meterte en ellos, sacar su foto y datos?

– De quien es el catering?

– El Sr. Markie.

– Excelente elección. -El se levantó y fue detrás del escritorio.

– Puedo usar yo esta otra unidad?

– Eres mi invitada. -El se sentó y empezó a trabajar.

Mientras él lo hacía, Eve ordenó subir los datos de Julianna Dunne. Repasó el texto que apareció en la pantalla de pared, escuchando con la mitad de un oído la información de respaldo mientras estudiaba la más reciente foto de identificación.

En el momento en que fue sacada la foto ella llevaba el pelo largo. Largo y delicadamente rubio iba bien con el rostro clásico y los rasgos. Su boca era blanda, un poco pesada arriba, nariz estrecha y perfecta. A pesar de una década en prisión, su piel se veía suave y cremosa.

Se veía, imaginó Eve, como una de esas glamorosas chicas de los viejos videos que Roarke disfrutaba tanto.

Liberada del Centro de Rehabilitación Dockport, febrero 17, 2059. Purgados ocho años, siete meses. Sentencia reducida por buena conducta. Sujeto alcanzó los requerimientos de rehabilitación. Cumplido mandamiento de control por sesenta días, firmado abril 18 por orden del oficial consejero de rehabilitación Otto Shultz, Chicago, sin restricciones. Residencia actual 29 Tercera Avenida, apartamento 605, ciudad de New York.

– Nada más -comentó Eve.

– Tus datos, teniente. -dijo Roarke y las puso en la siguiente pantalla de pared.

Ella estudió las imágenes de Julianna una junto a la otra. -Se cortó el cabello, lo tiñó de rojo, cambió el color de ojos. No se parecen en mucho más. Esto no encaja con su vieja pauta. Registramos su dirección correcta, aunque temporaria. Julianna llegó a un punto y lo cruzó. Porque haría lo que hizo con Walter Pettibone?

– Crees que ella se volvió profesional?

– Le gusta el dinero, -murmuró Eve. -Eso, no sé, alimenta alguna necesidad. La misma necesidad que alimenta asesinando hombres. Pero no concuerda con su vieja pauta. El punto es, que ella regresó, y asesinó a Pettibone. Tengo que actualizar todos los puntos.

– Has considerado que haya regresado aquí, asesinado aquí, por tu causa?

Eve suspiró. -Tal vez. Eso significaría que yo le dejé una impresión del infierno en ella todos esos años atrás.

– Tú tiendes a dejar una impresión.-

Ya que ella no pudo pensar en una respuesta, sacó su comunicador y ordenó un boletín con todos los nuevos puntos sobre Julianna Dunne.

– Si está siguiendo la vieja pauta, ya estará fuera de la ciudad. Pero la atrapamos una vez, vamos a atraparle de nuevo. Necesito meter a Feeney en esto. Eramos compañeros cuando la atrapamos.

– Si bien le tengo aprecio, espero que no intentes hacerlo hasta la mañana.

– Sí. -le dió una ojeada a su unidad de muñeca. -No se puede hacer nada más por esta noche.

– No lo sé. -El rodeo su escritorio, y deslizó sus brazos sobre ella. -Puedo pensar en algo.

– Generalmente lo haces.

– Porque no vamos a la cama, y te desnudo. Luego vemos si tú piensas en algo también.

– Supongo que es razonable. -empezó a salir con él. -No te pregunté: como siguió el resto del asunto con los Peabody?

– Mmm. Bien.

– Me lo imaginaba. Te manejas con los desconocidos mejor que yo. Oye, supe que ellos se iban a quedar en su caravana, en la que viajaron hasta acá, y no es una buena idea. Pensé que ya que tienes hoteles y todo eso podrías conseguirles una habitación.

– Eso no va a ser necesario.

– Bueno sí, porque si ellos acampan en esa cosa en la calle o en algún lugar, la policía los va a citar, tal vez los desalojen. No pueden quedarse con Peabody porque su casa es pequeña. Consígueles una habitación vacía en un hotel o algún departamento que puedan usar.

– Me imagino que puedo hacerlo, sí, pero… -En la puerta del dormitorio, él la empujó adentro, hacia la cama. -Eve.

Ella empezó a sentir una mala espina. -Que?

– Tú me amas?

Realmente una mala espina. -Tal vez.

El bajó su boca hacia ella, besándola suave y profundo. -Sólo dí que sí.

– No voy a decir que sí hasta que sepa porque estás preguntando.

– Tal vez porque estoy inseguro, y necesito, y quiero tranquilizarme.

– Mi culo.

– Sí, quiero tu culo también, pero primero está la cuestión de tu grandioso, generoso e incondicional amor por mi.

Ella lo dejó que la despojara del arnés con el arma, notando que la ponía bien fuera de su alcance antes de volverse y desprenderle los botones de la camisa. -Quien dijo que era incondicional? No recuerdo haber incluído esa cláusula en el trato.

– Porque será que tu cuerpo es una constante fascinación para mí? -El le pasó los dedos ligeramente por los pechos. -Es tan firme y suave a la vez.

– Estás dando vueltas. Y tú nunca lo haces. -Ella le aferró las muñecas antes que pudiera terminar el trabajo de distracción. -Hiciste algo. Que hiciste… -La realidad la golpeó y su mandíbula cayó casi hasta los pies. -Oh mi Dios.

– No se como fue que sucedió, precisamente. Realmente no puedo decir como fue que los padres de Peabody están ahora instalados en la habitación de invitados del tercer piso. Ala este.

– Aquí? Se quedaron aquí? Les dijiste si querían quedarse aquí? Con nosotros?

– No estoy seguro.

– Que quieres decir con no estoy seguro? Se lo preguntaste o no?

– No es el punto empezar una discusión -Uno debía, como él sabía muy bien, cambiar a la ofensiva cuando la defensa se caía. -Tú fuiste la que los invitó a cenar, después de todo.

– A cenar, -siseó ella, como si pudieran escucharla en el ala este. -Una comida no viene con privilegios para dormir. Roarke, son los Peabody. Que demonios vamos a hacer con ellos?

– Yo tampoco sé. -El humor reapareció en sus ojos, y se sentó sonriendo. -No soy fácil de convencer. Tú lo sabes. Y te juro que aún ahora no estoy seguro de cómo lo organizó ella, pienso que lo tenía organizado, y lo hizo, cuando los estaba entreteniendo después de cenar y Phoebe pidió recorrer la casa. Estaba diciendo que debe ser agradable tener tantas habitaciones adorables, y que confortable y hogareño era todo a pesar del tamaño y el espacio. Y estábamos en el ala este y ella deambulaba por una de las habitaciones de invitados y fue hacia la ventana y dijo que había una maravillosa vista de los jardines. Y mira, Sam, no es una vista maravillosa y todo eso. Extrañaba sus flores, me dijo. Y yo dije algo sobre que era bienvenida a recorrer el jardín si quería.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Reunion in Death Traducido»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Reunion in Death Traducido» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Reunion in Death Traducido»

Обсуждение, отзывы о книге «Reunion in Death Traducido» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x