Казалось, время течет мучительно медленно. В любую секунду он ожидал нового взрыва.
– Если... – начал Холлэнд, пытаясь одновременно говорить и сосредоточиться на полете, – ... мне удастся его запутать... может быть, мы сможем подлететь достаточно близко.
– Джеймс, высота сто футов. Не черкани крылом о воду, иначе мы погибли!
– Следи за мной, как ястреб, Дик! Следи за радиовысотомером! Мы справимся с этим!
* * *
Сразу же после взрыва на лайнере Стеблинко поднял самолет выше, не испытывая желания лететь среди обломков. Он повернул вправо, пролетел полмили к западу, потом вернулся на прежний курс, стараясь разглядеть падающий самолет слева.
Но точка на радаре оставалась на месте и становилась ярче, так как жертва... поворачивала налево!
«Еще один маневр, да? – подумал он. – На этот раз тебе некуда бежать».
Юрий повернул «Гольфстрим» влево, гадая, станет ли командир делать полный круг или выберет другое направление. Или у него уже был план? Взрыв не оторвал крыло, и они не потеряли способность управлять самолетом, как ему этого хотелось.
Юрий выровнял машину на высоте в тысячу футов и направился на восток, посматривая на экран радара. Сигнала не было.
Ага! Снижаемся до уровня волн, да?
Юрий тоже сбросил высоту, немного повернул влево, чтобы вернуть локатор к тому месту, где исчез сигнал.
Он прекратил снижение на трехстах футах, но впереди ничего не было, кроме шума волн. Что-то мелькнуло дальше, на севере, но Стеблинко отказался в это поверить. Вторая цель появилась справа, но тут же исчезла.
Он посмотрел на свой инфракрасный индикатор, но впереди ничего не увидел.
«Возможно, он упал»? – подумал Юрий, но сразу же вспомнил, чего стоила ему подобная ошибка в прошлом.
Нет, он все еще здесь, и у него слишком мало горючего, чтобы отправиться в другое место, кроме острова Вознесения. На этот раз я знаю, где его найти.
На экране по-прежнему ничего не было. Юрий повернул влево, чтобы обследовать поверхность океана в этом направлении, потом сделал поворот вправо. В том радиусе, в котором он искал, не было ничего, кроме волн.
Очень умно, но я тебя достану на подлете к острову!
Стеблинко начал снова набирать высоту, двигаясь в сторону острова Вознесения. Он отправится на юг, к взлетно-посадочной полосе запад-восток, там побездельничает, полетает в режиме ожидания, направив свой радар на аэропорт. Когда появится «боинг», он его точно увидит.
У него осталось две ракеты.
* * *
Борт рейса 66
В хвостовой части самолета, в комнате отдыха экипажа, Гэри Штраус проснулся от боли и паники, когда взрыв со всей силой ударил в эту часть лайнера, и «боинг» явно нырнул влево.
Стефани тоже проснулась и схватила его за руку. Ее мягкое прикосновение убаюкало его, а стюардессы выключили свет. И теперь эти двое цеплялись друг за друга в густой темноте, гадая, что происходит.
– Стефани?
– Я здесь. Что это было?
Он покачал головой, потом вспомнил, что темно.
– Не знаю!
– Ты можешь двигаться?
– Зачем? – спросил он.
– Я хочу, чтобы ты меня обнял. Я очень напугана.
Гэри тяжело сглотнул, когда самолет снова повернул, а Стефани нырнула в постель и всем телом прижалась к нему.
* * *
В салоне первого класса Ли Ланкастер увидел оранжевую вспышку взрыва и догадался о происходящем. Он взглянул направо, на пепельные лица Гарсона Уилсона и его секретаря, в широко открытые глаза пожилой пары, на которую раньше ему указывала Рейчел. Он улыбнулся им, те попытались улыбнуться в ответ в ту секунду, когда огромный самолет заложил крутой вираж влево и, судя по всему, начал набирать высоту!
* * *
У второй левой двери Барб Роллинс застыла на месте с профессиональной улыбкой на лице и пыталась как можно глубже впиться пальцами в обивку откидного сиденья, так чтобы никто не заметил. Она подумала, что ей уже пора бы оцепенеть, но она слишком испугалась. Мысль о том, что можно позвонить Джеймсу Холлэнду, сверкнула у нее в мозгу, но что бы там ни происходило, командир сейчас должен быть очень занят. Она может подождать. Подождать и помолиться.
* * *
За лобовым стеклом не было ничего, кроме черноты. Холлэнд изо всех сил старался удержать «боинг» в ста футах от воды, полностью сознавая, что одна ошибка может погубить их всех. Самолет сотрясался и едва слушался руля. И Холлэнд и Робб подозревали, что под правым крылом серьезные повреждения, но огромный «боинг» отвечал на все контрольные запросы, и у них все еще оставались две гидравлические системы.
Читать дальше