Линвуд Баркли - Слишком далеко от правды

Здесь есть возможность читать онлайн «Линвуд Баркли - Слишком далеко от правды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слишком далеко от правды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слишком далеко от правды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вот что случилось в городке Промис-Фоллс за последнее время: 1. Сначала кто-то взорвал экран открытого кинотеатра, и под обломками погибли четверо зрителей. 2. Потом неизвестный безжалостно расправился с двумя молодыми женщинами. 3. И наконец, произошла серия загадочных нападений на студенток местного колледжа… Детектив Барри Дакуорт и пришедший ему на помощь частный сыщик Кэл Уивер уже сбились с ног, пытаясь одновременно расследовать сразу несколько дел. А может, все эти происшествия связаны между собой? И за ними стоит один человек, мстительный и беспощадный…

Слишком далеко от правды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слишком далеко от правды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Правда, я видел, как Фелисия уехала. Но ведь она могла и вернуться.

Глава 52

Клайв Данкомб обнаружил Питера Блэкмора в его кабинете в десять часов утра.

– Где тебя носило, черт побери? – поинтересовался он.

Блэкмор был одет так же, как и накануне. Он с отсутствующим видом сидел за столом, глядя в сторону Данкомба, но не видя его.

– Я с тобой разговариваю! – рявкнул тот. – Вхожу вчера на кухню, кстати, с хорошими новостями, а тебя и след простыл. Куда тебя унесло?

Блэкмор что-то промямлил.

– Говори яснее!

– Я катался на машине.

– Всю ночь, черт бы тебя подрал?

– Ну и что? Я просто ездил вокруг. У нас ведь свободная страна.

– Ты должен был опознать тело. Ты туда ездил? Опознал Джорджину?

Блэкмор уставился на Данкомба, словно тот говорил на иностранном языке.

– Что я должен был?

– Опознать ее! Да приди ты в себя наконец!

– Нет, – тихо произнес Блэкмор. – Я там не был.

– Но тебе придется! Ты должен поехать к копам и опознать Джорджину. Тогда они смогут отправить ее тело в похоронное бюро. А что с родственниками? Ты звонил им?

– Я же сказал тебе, что ездил на машине.

– И куда же ты ездил?

Блэкмор заморгал глазами.

– Я точно не помню.

– А что ты здесь делаешь? Зачем приехал на работу?

– У меня занятия, – ответил Блэкмор, машинально передвигая бумаги на столе. – Я так думаю.

– Отправляйся домой, – скомандовал Дакуорт, обходя стол. – Ты не в себе.

Подойдя ближе, он сморщился.

– Да от тебя несет, как из бочки. Ты что, пил?

– Кажется, немного выпил.

– Ты не можешь садиться за руль. Я сейчас вызову такси.

– Я не хочу домой. Мне там плохо. Все кажется, что сейчас войдет Джорджина.

Подхватив Блэкмора под мышки, Данкомб силой заставил его встать. И тут он увидел его руки.

– Что это?

– А?

– У тебя на руках. Что это?

Блэкмор осмотрел свои ладони, словно видел их впервые.

– Наверное, кровь.

– А что произошло?

– Я упал. Съехал на обочину и остановился. Мне показалось, что меня сейчас вырвет. Так и случилось. – Блэкмор улыбнулся, словно радуясь своей прозорливости. – Я упал на четвереньки и, наверное, поранился о гравий.

– Тебе надо поскорей отсюда убраться.

– А какие у тебя хорошие новости?

– А?

– Ты сказал, что хотел сообщить мне хорошие новости.

– Скажу потом, когда протрезвеешь.

– Нет, скажи сейчас. Я нуждаюсь в моральной поддержке.

Наклонившись к Данкомбу, Блэкмор доверительно сообщил:

– У меня же произошла трагедия.

– Моя новость касается дисков. Точнее, того, который мы не могли найти.

– Это на котором Оливия? – громко спросил Блэкмор.

– Да тише ты! Да, тот, с Оливией.

– И что с ним?

– Адам от него избавился. Давно, несколько месяцев назад.

Блэкмор опять отчаянно заморгал, словно только что пробудился ото сна.

– Что ты сказал?

– Диска с Оливией больше не существует, и с другими девчонками тоже. Адам их уничтожил. Сохранил только те, на которых мы. Тоже не подарок, но за них, во всяком случае, нас не потащат на допрос.

– Значит, это не Мириам их взяла?

– Нет. Их больше нет в природе.

– О!

– Очнись, Питер! Теперь у нас одной головной болью меньше.

Блэкмор опять упал в кресло.

– Наверное.

– Не «наверное», а точно. Мы в порядке. Теперь все отлично.

Блэкмор повернулся в кресле и посмотрел на приятеля.

– Нет, Клайв, не отлично. Мы… занимались всякими гадостями…

– Теперь все в прошлом, друг мой.

– Как ты только с ней живешь?

– Что? Это ты о ком?

– О Лиз. Как ты можешь жить с такой сучкой?

– Питер, не лезь в мою жизнь.

– Сколько у нее перебывало мужиков, как ты думаешь? Ведь она была шлюхой? Ты сам мне говорил.

– Я никогда ее так не называл. У нее был бизнес, она…

– Ну да, публичный дом. Как ты можешь жить с потаскухой?

– Питер, прекрати.

– Как ты можешь валяться в такой грязи? Это же свинство – все, что я с ней проделывал и мы вытворяли друг с другом. Иногда ночью мне кажется, как у меня под кожей ползают некие твари.

Блэкмор был отличной мишенью, и Данкомб, не задумываясь, ударил его кулаком в лицо, опрокинув профессора вместе с креслом. Тот, падая, схватился за клавиатуру, которая приземлилась у него на голове.

Отбросив кресло, Данкомб наклонился над Блэкмором.

– Не смей так говорить о Лиз, – прошипел он.

Блэкмор приложил руку к разбитым губам, посмотрел на кровь, потом на Данкомба.

– Это ты сделал?

– Что сделал?

– Убил Оливию?

– Питер, если ты будешь продолжать в том же духе, клянусь, я…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слишком далеко от правды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слишком далеко от правды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линвуд Баркли - Опасный дом
Линвуд Баркли
Линвуд Баркли - След на стекле
Линвуд Баркли
Линвуд Баркли - Поверь своим глазам
Линвуд Баркли
Линвуд Баркли - Не отворачивайся
Линвуд Баркли
Линвуд Баркли - Бойся самого худшего
Линвуд Баркли
Линвуд Баркли - Смерть у порога
Линвуд Баркли
Линвуд Баркли - Elevator Pitch
Линвуд Баркли
Линвуд Баркли - Двадцать три
Линвуд Баркли
Линвуд Баркли - Find You First
Линвуд Баркли
Линвуд Баркли - Последний выстрел
Линвуд Баркли
Отзывы о книге «Слишком далеко от правды»

Обсуждение, отзывы о книге «Слишком далеко от правды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x