Джонатан Келлерман - Плоть и кровь

Здесь есть возможность читать онлайн «Джонатан Келлерман - Плоть и кровь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Плоть и кровь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плоть и кровь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лорен Тиг. Девочка-подросток, которая нуждалась в помощи психолога – но отказалась ее принять.
Алекс Делавэр считал ее своей профессиональной неудачей – однако так и не смог о ней забыть...
Прошли годы – и однажды чудовищно изуродованное тело Лорен нашли в темном переулке.
Алекс понял – он никогда не простит себе смерть девушки, которой не сумел помочь.
Его отговаривают от расследования все – и полиция, и друзья, и любимая женщина.
Но он упрямо продолжает поиски убийцы – и, наконец, выходит на след... След, ведущий в темный и опасный мир рискованных психологических экспериментов и секс индустрии для избранных. Туда, где истина может стоить ему жизни...

Плоть и кровь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плоть и кровь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А департамент полиции возместит мне убытки?

Он похлопал по карману брюк и выудил бумажник.

– Убери, – сказал я, – это была шутка.

– Знаю. – Майло обнажил зубы в улыбке. – Зато ты будешь уверен, что мне можно доверять.

Семь минут спустя невысокий чернокожий парень с приятными чертами лица вышел из "Пальмового двора", осмотрелся, заметил мою "севилью" и помахал мне. Я быстро подошел, и он придержал дверь. Мы зашли в сумрачную будку, которую в отеле выдавали за холл. Потом парень проводил меня к щербатому металлическому лифту, прикрыл рот рукой и заговорил так тихо, что мне пришлось наклониться к нему.

– Детектив Стерджис просит вас подняться, сэр.

– Спасибо.

– Комната два-пятнадцать. Можете воспользоваться лифтом. Пожалуйста.

* * *

Лифт натужно затрясся, и подъем всего на один этаж вверх занял у меня почти минуту. Выйдя из лифта, я оказался в коридоре с низкими потолками и розовыми виниловыми стенами. По обеим сторонам шли серо-зеленые двери с дешевыми замками. Ковровая дорожка под ногами была песочного цвета и грязная по краям. Посередине коридора булькал автомат для производства льда. Таблички "Не беспокоить" висели на трех дверных ручках, и через каждые несколько футов из-за винила доносился приглушенный смех.

На номере 215 таблички не было. Я постучал, и голос Майло произнес: "Войдите".

Синяя комната. Золотой бамбуковый узор поверх бирюзовых обоев. На огромную кровать небрежно наброшено синее покрывало.

Черные стол и стул, девятнадцатидюймовый телевизор, прикрепленный к стене, сверху на нем разместилась приставка для видеофильмов и игр. Шкафа не было, только открытые полки сбоку от ванной комнаты. На них стояли две упаковки "Будвайзера" и несколько коробок от китайского фаст-фуда. Два потертых чемодана фирмы "Вюиттон" были задвинуты в угол, словно представители обедневшей аристократии.

Джастин Лемойн сидел на краешке стула, вертя между пальцами незажженную сигарету. Коробка, которую он недавно забрал из машины, стояла у его босых ног. На коленях Лемойн держал сценарий в черной папке, а на столе лежали мобильный телефон и блокнот. Вблизи он выглядел старше, я бы дал ему лет пятьдесят, шея казалась бугристой и неровной, кожа на лице потеряла упругость. Курчавые волосы опускались ниже воротничка на затылке, но ровная линия волос на лбу ясно указывала на недавно сделанную пересадку. За стеклами маленьких очков его глаза были темными, блестящими и неуверенными.

Энди Салэндер примостился на краю кровати. Одет так же, как и Лемойн, только его рубашка была не желтой, а белой, со светло-зеленым воротничком. Пепельница на второй тумбочке была переполнена окурками. В комнате стоял удушливый запах табака и беспокойно проведенной ночи.

Майло занял место у бежевых штор, что загрязняли свет, просачивающийся сквозь единственное окно в комнате.

Салэндер сказал прерывистым голосом:

– Привет, доктор.

Лемойн сжал сценарий и сделал вид, будто поглощен чтением диалога.

– Привет, – ответил я.

– Это Джастин.

– Приятно познакомиться, Джастин.

Лемойн хмыкнул и перевернул страницу.

– Мистер Салэндер и мистер Лемойн "в уединении", – заговорил Майло. – Вопрос только, от кого или от чего.

– В последний раз, когда я проверял, это была свободная страна, – пробормотал Лемойн, не поднимая глаз от сценария.

– Джастин, – упрекнул его Салэндер.

Пожилой мужчина посмотрел на него.

– Да, Эндрю?

– Я... Мы... Ладно, забудь.

– Отличная идея, Эндрю.

– О Господи, – снова вступил Майло, я задал такой простой вопрос.

Лемойн ответил:

– На свете нет ничего простого. Вы не имеете права вмешиваться в нашу личную жизнь. – Он повернулся к Салэндеру. – Тебе не следовало его впускать, и нет никакой причины позволять ему оставаться.

– Я знаю, Джастин, но... – Эндрю обратился к Майло: – Он прав. Пожалуй, вам лучше уйти, детектив Стерджис.

– Теперь ты меня обидел, – сказал Майло.

– Да прекратите вы! – бросил Лемойн. – Втираете нам свою чушь. Мы смирились с тем, что нас обыскали, чем нанесли оскорбление. Если вам есть что сказать, говорите, а потом оставьте нас в покое.

Майло потрогал шторы, раздвинул их и выглянул на улицу.

– Вид на заправку. – Он отпустил шторы. – Если бы я жил в долине Беверли, я бы не стал уединяться здесь, мистер Лемойн.

– Каждому свое. Вы-то как раз должны это понимать.

Салэндер поморщился. Майло улыбнулся.

– Люди зря повторяют слова о свободной стране как мантру. На самом деле мы не такие уж и свободные. Закон накладывает ограничения. У меня в кармане наручники, я могу их вынуть, надеть на ваши запястья и отвезти в участок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плоть и кровь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плоть и кровь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джонатан Келлерман - Доктор Смерть
Джонатан Келлерман
Джонатан Келлерман - Night Moves
Джонатан Келлерман
Джонатан Келлерман - Crime Scene
Джонатан Келлерман
Джонатан Келлерман - Кости
Джонатан Келлерман
Джонатан Келлерман - Выживает сильнейший
Джонатан Келлерман
Джонатан Келлерман - Дьявольский вальс
Джонатан Келлерман
Джонатан Келлерман - Наваждение
Джонатан Келлерман
Джонатан Келлерман - Ледяное сердце
Джонатан Келлерман
Джонатан Келлерман - Serpentine
Джонатан Келлерман
Джонатан Келлерман - Анализ крови
Джонатан Келлерман
Джонатан Келлерман - When the Bough Breaks
Джонатан Келлерман
Джонатан Келлерман - Он придет
Джонатан Келлерман
Отзывы о книге «Плоть и кровь»

Обсуждение, отзывы о книге «Плоть и кровь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x