— Вы нашли его золотую пулю? — спросила Уэллинг.
— Да, разумеется, нашли. Как только поговорили с Бимом. Пуля лежала в ящике стола, рядом с его кроватью. Видимо, он держал ее под рукой.
— Что убедило вас окончательно.
— В совокупности эти три детали приводят нас к версии убийства. Однако, как я уже сказал, полной убежденности не было. Пока не пришли вы и не рассказали свою историю. У меня уже «стоит» на этого Поэта. Впрочем, извините меня, агент Уэллинг.
— Ничего. Мы все сильно им озабочены. Скажите, записка была?
— Да, и учитывая этот факт, трудно согласиться с версией об убийстве. Записка была, и я могу поклясться, что она написана рукой Билла.
Уэллинг кивнула, как бы соглашаясь с его словами.
— Что говорилось в записке?
— Ничего особенно внятного. Что-то вроде стиха. Там говорилось... погодите минуту. Агент Томас, позвольте мне папочку, на одну секунду.
— Томпсон, — поправил тот, передавая документы.
— Простите.
Грейсон поискал немного и затем нашел нужную страницу. Текст он прочитал вслух:
Горы рушатся, безгласно,
В глубину морей всечасно.
Вот так.
Уэллинг и Бэкус посмотрели на меня. Раскрыв блокнот, я листал страницы со стихами.
— Строки я встречал, хотя не помню точно, откуда они.
Найдя стихи, уже использованные Поэтом раньше, я стал быстро читать. Совпадение обнаружилось в стихотворении «Страна сновидений», в том самом, которое убийца цитировал уже дважды, включая и лобовое стекло в машине брата.
— Вот оно.
Развернув страницы, я показал строки Рейчел, чтобы она могла прочесть. Остальные сгрудились вокруг нас.
— Сукин сын, — пробормотал Грейсон.
— Сможете ли обрисовать, как это, по вашему мнению, произошло? — спросила его Рейчел.
— Гм... конечно. По нашему представлению, убийца, кем бы он ни был, вошел, застав Билла спящим. Наставил на Билла его собственное оружие. Заставил встать с постели и одеться. Тогда Билл и зачесал волосы на другую сторону. Возможно, он не понимал, что происходит. Или, наоборот, понимал. В любом случае у нас появилась зацепка. Затем подонок вывел Билла в гостиную, посадил на стул и велел написать записку на бумаге, вырванной из собственного блокнота Орсулака. Блокнот находился в кармане пальто. Потом убийца стрелял. Сначала в рот. После этого вложил оружие в руку Биллу, и вторая пуля ушла в пол, так что мы получили на руке жертвы следы от выстрела. Потом убийца ушел, а мы даже не пытались искать беднягу Орсулака, целых три дня.
Грейсон взглянул через плечо на тело и, вспомнив о том, что нужно одевать покойного, посмотрел на часы.
— Эй, где тот парень? — наконец спросил он. — Кто-нибудь, позовите его и скажите, что мы закончили. Ведь вы уже завершили с телом, так?
— Да, — подтвердил Томпсон.
— Пора готовиться к погребению.
— Детектив Грейсон, — спросила Уэллинг, — в чем состоял особый случай, который детектив Орсулак расследовал в последнее время?
— О да, дело весьма особенное. Убийство малыша Хоакина. Мальчик, восьми лет от роду, пропал в прошлом месяце. Все, что удалось найти, так это его голову.
Упоминание об этом случае и его жестокость заставили всех замолкнуть. В комнате, где завершались последние приготовления, наступила тишина. До этого момента я и так был уверен, что смерть Орсулака связана с остальными. Однако, услышав о зверстве, с каким убили ребенка, я окончательно отбросил все сомнения, а внутри начала нарастать злоба, ставшая теперь знакомым ощущением.
— Полагаю, приготовления к погребению закончены? — спросил Бэкус.
— Совершенно верно.
— Предлагаю договориться о следующей встрече. Нам потребуются документы по делу об убийстве мальчика, Хоакина.
Совещание назначили на воскресенье, девять утра. Встреча должна была пройти в полицейском департаменте Феникса. Грейсон явно полагал, что раз все произошло на его территории, то расследовать придется именно ему. Но у меня имелось иное предчувствие: бюро само займется этим и просто отодвинет его в сторону, как большая сильная волна.
— Одно, последнее соображение, — сказала Уэллинг. — Пресса. Я видела поблизости их машину.
— Да, они быстро сюда сбегутся, особенно...
Он замялся.
— Что «особенно»?
— Если учесть, что кто-то проболтался по рации, что мы приехали для встречи с ФБР.
Рейчел недовольно охнула, и Грейсон кивнул, словно он это предвидел. Уэллинг сказала:
— Послушайте, любые утечки совершенно недопустимы. Если хоть что-то из рассказанного вашим людям выйдет из этой комнаты, Поэт ляжет на дно. И мы никогда не поймаем того, кто это сделал.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу