— У тебя пистолет с собой? — спросил я Рейчел, наполовину в шутку, наполовину всерьез.
— Как и всегда. Хотя кругом наши люди. Думаю, они видели, как мы выходили.
— Правда? Я считал, что они наблюдают за Томасом.
— Так и есть. Но они обязаны знать, кто находится на улице в любой момент времени. Если все делают как полагается.
Я обернулся и сделал несколько шагов назад, всматриваясь в зеленую неоновую надпись «Марк Твен». Осмотрев улицу еще раз, я заметил несколько припаркованных машин. Никаких фигур или теней, которые выдали бы присутствие наблюдателей.
— И сколько их тут?
— Всего должно быть пять. Двое пеших агентов на неподвижных позициях. Двое в машинах на стоянке. Еще один — в движении.
Снова повернувшись, я поднял воротник куртки. На улице оказалось холоднее, чем я мог предполагать. Наше дыхание вырывалось облачками пара, которые смешивались, а затем исчезали.
Когда мы добрались до бульвара Сансет, я посмотрел налево и направо, тут же увидев неоновую вывеску над входом в бар, в квартале от нас: «Кот и скрипка». Я помахал рукой, и Рейчел пошла в том же направлении. Храня молчание, мы приблизились к бару.
Миновав арку со светящейся вывеской, мы преодолели палисадник с расставленными по нему столиками, укрытыми большими матерчатыми зонтами. За столами никого не было. Тут мы увидели окна самого заведения, показавшегося оживленным и уютным. Войдя, мы быстро нашли пустой столик, напротив мишени дартса, и сели. Заведение оказалось пабом в английском стиле.
К нам подошла девушка-официантка, и Рейчел предложила мне заказать первым. Я попросил себе коктейль из светлого и темного пива, и Рейчел заказала то же самое. В ожидании коктейлей мы мило болтали, разглядывая обстановку. Потом чокнулись «за нас» и выпили. Я не отводил глаз от Рейчел. Наверное, ей никогда не случалось пить светлое с темным.
— "Харп" более плотное пиво, поэтому оно внизу, а «Гиннесс» — сверху.
Рейчел засмеялась.
— Когда ты сказал «светлое с темным», я подумала, это название марки. Но вкус интересный. Мне нравится, просто оно очень крепкое.
— Единственное, что умеют ирландцы, — это варить пиво. Англичанам пришлось уступить.
— Еще две кружечки, и я вызову подкрепление, иначе не смогу дойти.
— Ну, это вряд ли.
Мы расслабленно замолчали. В противоположной стене был камин, и его тепло доходило до нас, распространяясь по залу.
— Джек — это твое настоящее имя?
Я кивнул.
— Я не ирландка, но всегда считала, что Шон — это ирландский эквивалент Джона.
— Да, вернее, его гэльский вариант. Мои родители решили так... вернее, мать.
— Мне кажется, замечательно решили.
Отпив из кружки еще немного, я решил расспросить о следствии.
— Ладно, расскажи, что знаешь про Гладдена.
— Не слишком много.
— Да, но ты с ним встречалась, разговаривала. Наверное, сложилось какое-то представление?
— Да. Это человек, не склонный к сотрудничеству. Апелляция находилась на рассмотрении, и он не доверял нам, считая, что сказанное используют, чтобы отклонить прошение. Мы работали по очереди, стараясь заставить его раскрыться. Кажется, правильную идею подал Боб: мы предложили Гладдену говорить от третьего лица. Так, словно виновным в приписываемом ему преступлении был кто-то другой.
— Банди... он тоже сделал что-то подобное?
Рассказ напомнил мне что-то, некогда прочитанное.
— Да. Как и другие. Такое построение разговора уводило от мысли, будто мы стараемся открыть против них новое дело. По большей части это люди с гипертрофированным эго. В принципе они всегда хотят говорить, но требуют оградить их от преследования. Гладден принадлежал к этому типу. Особенно потому, что знал: его апелляция как раз рассматривается.
— Итак, ваши пути пересекались, хотя бы ненадолго. Достаточно редкое обстоятельство в случае с действующим серийным убийцей.
— Да. Но у меня такое чувство, будто в случае с любым из них, оказавшимся вне досягаемости закона, как Гладден, мы кончили бы тем же: то есть новой охотой. В тюрьме эти люди не становятся лучше, они вообще не меняют своих привычек никогда. Всегда остаются тем, что есть.
Казалось, это было сказано как предупреждение или интимное признание, причем уже второе. Задумавшись об этом, я несколько секунд молчал, пытаясь понять, что, собственно, хотела сообщить Рейчел. Вдруг мне пришло в голову, что, возможно, она предостерегала сама себя.
— Так что он рассказал? Он говорил что-нибудь о Белтране или «Лучших друзьях»?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу