– Ах, это…
Сорвин заметил, как расслабился его собеседник, по-видимому предполагавший, что полиция может наведаться к нему и по более серьезным поводам.
– У нас есть основания полагать, что вы можете знать этого человека.
– Я? Вряд ли, – с явным удивлением ответил Блум.
– Его фамилия Мойниган.
Фамилия произвела на владельца бунгало сильное впечатление.
– Билл? Вы шутите!
Сорвин ответил, что шутить не собирался. Блум нашел свободное место напротив него, сел и глубоко затянулся, задумчиво качая головой.
– Быть того не может, – медленно произнес он. – Не верю.
– Мы еще не выяснили этого окончательно, но в данный момент разрабатываем эту версию.
– О господи! – Блум снова затянулся. – А что там произошло?
– Я жду результатов вскрытия, – осторожно ответил Сорвин, – а пока пытаюсь собрать какие-нибудь сведения о нем. За этим-то я и пришел к вам.
Он не стал намекать на то, что, если держаться версии об убийстве, Блум был на данный момент главным подозреваемым.
– А что вы хотите знать?
– Давно вы знакомы с Уильямом Мойниганом?
– Сто лет.
– Сто лет? – удивленно переспросил Сорвин. – А мы считали, что он совсем недавно переехал сюда из Лестера.
– Да, но раньше он жил здесь, а потом уехал.
– Давно?
Блум наморщился.
– Не помню. Лет семь-восемь тому назад.
– А потом ни с того ни с сего снова объявился здесь?
– Да.
Сорвину послышалось что-то странное в этом ответе.
– И он не говорил, зачем приехал?
– Нет.
Этот ответ тоже прозвучал как-то фальшиво. Сорвин решил зайти с другого конца.
– А где он жил до отъезда?
– В коттедже на территории поместья.
Вот оно!
– Он там работал?
Блум кивнул.
– Что делал?
– Да все. Рубил сухостой, делал изгороди, чистил дорожки.
– Значит, Малькольм Грошонг был с ним знаком?
Блум рассмеялся.
– Еще бы! Мойниган практически был его заместителем.
Сорвин почувствовал, как в душе у него начинает теплиться интерес к этой истории, и внезапно подумал, что мистер Грошонг заслуживает самого пристального внимания.
– А почему он уехал?
Блум докурил сигарету и уже достал следующую.
– Какая-то размолвка. Он никогда мне не рассказывал.
– И тем не менее он снова вернулся после всех этих лет, – переварив полученные сведения, заметил Сорвин.
– Да.
– Он общался с Малькольмом Грошонгом? Может, он хотел снова вернуть свою прежнюю работу?
– Не знаю. – Блум пожал плечами.
– А что он говорил?
– Что-то о каких-то незаконченных делах, – с видом полного неведения ответил хозяин бунгало.
С Грошонгом?
– А в каком именно коттедже он жил?
– Кажется, в коттедже ветеринара, – подумав, откликнулся Блум. – На Мелбери-роуд. Теперь его уже нет. На его месте Хикманы возвели какие-то мастерские. Что-то вроде художественных промыслов.
– Так когда вы его видели в последний раз?
– Дня два тому назад, – сказал Блум, ухмыльнувшись и вновь пожав плечами. – В Мелбери. Он там останавливался.
– Конкретно, где и когда?
Блум глубоко вздохнул.
– В «Короне» два дня назад.
Сорвин не стал подвергать это сомнению и вместо этого спросил:
– А он не говорил вам, где живет?
Он и не надеялся на положительный ответ, тем приятнее было его услышать.
– На Уилсон-стрит. Он мне показывал.
– Номер дома?
– Кажется, четырнадцать. Дом с синей дверью. Отвратительная отделка.
Сорвин внезапно ощутил невероятный душевный подъем; да, он все еще бултыхался в трясине сомнений, однако она мельчала с каждой минутой.
– А вы не знаете, у Мойнигана есть какие-нибудь родственники?
– Кажется, где-то есть сестра. Хотя лично я никогда ее не видел, – не слишком уверенно добавил Блум.
– Может, она живет в Лестере?
Но этого Блум не знал.
– Он не носил никаких украшений? Серьги, перстни, пирсинг?
– Не видел, – с удивленным видом ответил Блум. Отрицательных ответов с каждой минутой становилось все больше.
– А машина у него была красного цвета?
– Да, – улыбнулся Блум. – Развалюха. Сто лет на ней ездил.
Сорвин снова насторожился.
– Сто лет? То есть вы хотите сказать, что он ездил на ней и тогда, когда жил здесь?
– Да. Над ним все потешались. Она уже тогда была развалюхой. И как только ему удалось проездить на ней так долго?
И тем не менее Грошонг не узнал ее…
– Спасибо, мистер Блум, вы мне очень помогли, – вставая, промолвил Сорвин.
– Не за что.
– И все же, если я еще раз увижу, что вы обращаетесь с кем-нибудь так, как с тем беднягой, вы и моргнуть не успеете, как окажетесь за решеткой, – улыбнулся он. – За нанесение телесных повреждений.
Читать дальше