Carol O’Connell - Shell Game

Здесь есть возможность читать онлайн «Carol O’Connell - Shell Game» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Shell Game: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shell Game»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In Shell Game, O’Connell raises the standard once again. It is fall in New York City. On live television, the re-creation of a legendary magic trick goes horribly awry – a terrible accident, everyone agrees. But two people know it is not. One is an aged magician in a private hospital in the northern corner of New York state. What a worthy performance, he thinks, murdering a man while a million people watch.
The other is Kathleen Mallory. Once a feral child, loose on the city streets, she is now a New York City policewoman, and not much changed: a tall young woman with green gunslinger eyes and a ferocious inner compass of right and wrong. For her, the death is too dramatic, too showy, and she is convinced that there will be another one – this perp loves spectacle. But even she cannot predict the spectacular chain of events that has already been set in motion, or the profoundly disturbing consequences it will have for those she holds most dear. For misdirection is the heart of magic. The lady never really gets sawed in half, does she?
So why is there so much blood?
Filled with the rich prose, resonant characters, and knife-edge suspense that have won her so many admirers, Shell Game is Carol O’Connell’s most remarkable novel yet.

Shell Game — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shell Game», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„When the Allies liberated Paris, I left my unit to hunt for Max. I ran through the streets all day. The war was still going on all around me. The Commander of Paris had surrendered, but the occupation forces were still firing on us. And there was an absurd party in the streets. People were screaming for joy, and then dying from shells and bullets. Girls were kissing every man in a uniform. And a small crowd gathered to watch the duel of two tanks on the place de l’Opera. I wish you could’ve seen it – a battle of dinosaurs.“

The stage turned red. More switches added bursts of yellow light.

„All around us, the city was wired to explode. While the dynamite was being dismantled, we were all existing inside a giant bomb. People came out on the balconies with their children and waved little flags. Then they ran for cover when the bullets started flying. The whole day was like that – an emotional slingshot.“

„I looked for Max’s face on every troop truck, every marching column. Finally I went to Faustine’s to wait for him there. If he was still alive, I knew he’d come. The theater was boarded up. I waited by the door until dark.“

The color of the walls changed to indigo, and tiny stars of silver confetti fell from the bank of dark lights in the false sky.

„I came back to Faustine’s the next day and the next. I remember crying when I realized that my best friend must be dead.“

„He forgot you.“

Malakhai only looked at her to say, Whose story is this? „I went on a – the Germans would call it the Wanderjahre. A time of wandering.“ He worked over his board. And now the walls were bathed in a purple glow. „When I came back to Faustine’s again, the theater was empty. A rich American had bought out the entire stock.“

„Max Candle.“

„Yes. When we met in New York, he told me he was waiting at the theater while I was searching for him in the streets. Emile also showed up for that reunion. He found Max banging on the padlocked door, shouting my name over and over. Emile used his police sources to get a list of casualties for my unit, and my name was at the top. I was reported dead quite a few times.“

Mallory turned to the sound of running footsteps on the stage below. The stage was empty, but the feet ran round and round the platform, faster and faster. A recording? Was the lighting board a sound board too? The amplifiers must be set into the base of the scaffold.

The footsteps ended.

„Max had saved Louisa’s music,“ said Malakhai. „He had the presence of mind to hide the manuscript before we left Paris. That’s why he bought up all the stock from the theater. There were so many old trunks, he had to be sure they’d ship the right one. We used his family connections to get the concerto published. That was my stake for a magic act and a new life.“

„When you went to Korea, was that another tour of mass murder? Or just an interesting form of suicide?“

„I never killed anyone in that war. I was captured a few weeks after I enlisted.“

Mallory nodded. This agreed with his war record. She had yet to catch him in a lie. „So you came back from Korea and put your dead wife in the act. You didn’t want to die anymore?“

At the edge of the stage, gray scarves were whirling, barely detectable against the shadowed theater except where the silk threw back the light. A spotlight came on and the scarves changed to blue in the illusion of a whirling dress.

„And now?“ Mallory looked at him, refusing to be distracted anymore. „How do you feel about dying now?“

The spotlight died, and the scarves fell to the floor in a heap of crushed silk as he turned his face to hers. „You think I’m baiting one of them to kill me? An elaborate suicide?“

„Why not? I know what’s waiting for you. You’re losing your brains a bit at a time. But sticking a gun in your mouth never was your style. You went into two wars looking for a more interesting way out.“

„You’d make a terrible magician. Your logic is too complex. The solution is always going to be something simple.“

„Revenge is pretty simple,“ said Mallory. „You always knew which one of them killed Louisa. It was the man covered with her blood. You were fifty years late, but that’s the simple solution you were going for when you fired on the parade float. Or were you aiming at someone nearby? Nick Prado?“

„Do you still think I put that body in Oliver’s platform? The red hair you pocketed at the restaurant – “

„It came from a wig – very good quality, but not human.“ She looked around at the mass of props on the stage. „Charles says you don’t use a wig in the act. So what do you do with it – besides fooling waiters? Do you leave hairs around the hotel room for the maids to find?“

He seemed to understand the look in her eyes. She was asking, How crazy are you?

„Well, at least I’m off the hook for Oliver’s nephew. That’s promising.“

„No,“ said Mallory. „You might have planted the body if you wanted to rattle someone. Futura’s an easy target for something like that.“

„Hysteria is my best trick. You just can’t admit that Oliver bungled the illusion, that everything has a logical explanation.“

„You stayed friends with Max Candle until he died. Where’s the logic in that? The bastard was going to run off with your wife. And you still carry that dead woman around with you. After what she did – “

The scarves were rising off the floor, and moving toward her in a swirling storm of silk.

„Louisa didn’t have to confess the affair.“ The scarves stopped their forward movement and hung limp in the dead air. „In a normal world, she would’ve kept the secret. You don’t understand, do you? She had to tell me. Louisa couldn’t allow me to risk my life that night – not after what they’d – “

„That must have killed you. Max was your best friend.“

„I owed everything to Max. He saved my life. And he saved Louisa’s music.“ Malakhai looked past her to the houselights rising all over the theater. „The stage lighting is always difficult.“

„Hard to hide the wires?“

„More to it than that. I have to make the audience believe in Louisa. I spare them the details of death, except for the blood on her dress. The concerto does all the real work.“ He looked down at his electronic board. „This machine also plays music. I only use it for staging. Tomorrow I rehearse with a live orchestra.“

He touched a key at the top of the panel and the concerto poured out of speakers on both sides of the stage. „I told you my wife was in the concerto. Hear the beat in the bass notes? It’s very subtle. It takes an oboe, a soft drum stroke and a cello to make a believable human heartbeat.“ His hands moved over the switches, masking every other instrument until all that remained was the rhythm of a beating heart, a mighty muscle contracting and pumping blood.

„There she is – Louisa.“ And now he turned a knob to amplify the sound.

„There’s a strange lull in the concerto, and the audience finds it disquieting. They want to fill the emptiness with something. It drags out to an exquisite pain of anticipation, and all you can hear is the heartbeat.“ He turned down the volume. „So low, it’s almost subliminal.“

He waved an arm, and a thin stream of pale blue feathers poured from his hand and moved into the audience, dispersing in a cloud that gently settled to the velvet chairs. „And then I send her out into the crowd. Now, Mallory. Do you feel the air moving in Louisa’s wake? Can you smell the gardenias?“

Mallory nodded, listening to a woman’s beating heart. The breeze was almost imperceptible; she felt it in the rise of downy hairs on the back of her neck. The scent of a flower was faint and sweet.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Shell Game»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shell Game» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Carol O'Connell - Bone by Bone
Carol O'Connell
Carol O’Connell - Find Me
Carol O’Connell
Carol O’Connell - Winter House
Carol O’Connell
Carol O'Connell - Mallory's Oracle
Carol O'Connell
Carol O’Connell - Crime School
Carol O’Connell
Carol O’Connell - Stone Angel
Carol O’Connell
Carol O’Connell - The Man Who Lied To Women
Carol O’Connell
Carol O’Connell - Killing Critics
Carol O’Connell
Отзывы о книге «Shell Game»

Обсуждение, отзывы о книге «Shell Game» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x