Carol O’Connell - Shell Game

Здесь есть возможность читать онлайн «Carol O’Connell - Shell Game» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Shell Game: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shell Game»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In Shell Game, O’Connell raises the standard once again. It is fall in New York City. On live television, the re-creation of a legendary magic trick goes horribly awry – a terrible accident, everyone agrees. But two people know it is not. One is an aged magician in a private hospital in the northern corner of New York state. What a worthy performance, he thinks, murdering a man while a million people watch.
The other is Kathleen Mallory. Once a feral child, loose on the city streets, she is now a New York City policewoman, and not much changed: a tall young woman with green gunslinger eyes and a ferocious inner compass of right and wrong. For her, the death is too dramatic, too showy, and she is convinced that there will be another one – this perp loves spectacle. But even she cannot predict the spectacular chain of events that has already been set in motion, or the profoundly disturbing consequences it will have for those she holds most dear. For misdirection is the heart of magic. The lady never really gets sawed in half, does she?
So why is there so much blood?
Filled with the rich prose, resonant characters, and knife-edge suspense that have won her so many admirers, Shell Game is Carol O’Connell’s most remarkable novel yet.

Shell Game — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shell Game», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Malakhai smiled as he lifted a bottle of wine from the case and examined the label. „I always know where I stand with you, Mallory.“ He poured out a glass of wine and handed it to her. „I know it’s obscene to drink before noon.“

She accepted the glass.

„Good,“ he said. „I hope you never become too well behaved.“ He looked down at the carton. „The wives always know, don’t they? A dead rival must’ve sent her right over the edge. Poor Edith – poor Max.“

He took a drag on his cigarette and tilted his head back to watch the plume of blue smoke rising to the high ceiling. „I can tell you my life story by the cigarettes. Like the night we ran from Paris, Max and I. He saved my life, dragged me through the streets and pushed me onto trains. We made the crossing at the Spanish frontier.“

„You told me the border was shut down tight. You said you couldn’t get Louisa out of Paris – not that way.“

„It was closed. Oh, sometimes it would open for an hour or a day, but that night the border was closed down tight as a coffin lid. What did I care? I was in a bad way. Max had a better chance to make the crossing alone, but he wouldn’t leave me. There was really no way out, you see. However, Max always listened to an inner voice that said, Jump or die. Even then, he took such absurd chances.“

He closed the box of ashes.

„We got off the train at Cerbere. The frontier police were lining up all the passengers and checking their travel documents. We had some of Nick’s forgeries in our pockets, exit visas to leave France, letters of transit to get us out of Lisbon. They were useless of course. No one could get a legitimate exit visa that month, so all the papers were suspect. We had no baggage – that was suspicious, too. And Max was still wearing his tuxedo. The frontier police were Frenchmen, a fashion-conscious race, but still they must’ve found that odd, particularly the silk top hat.“

„Max went off to chat with a policeman guarding the station door. When he came back to me, all his money was gone, but he had directions for circumventing French checkpoints. The guard told him all the papers were being cross-checked by telephone and cables, so we couldn’t get back on the train. We left the station with the passengers who were stopping in Cerbere. Then we climbed a steep hill. I remember passing low stone walls and olive trees. There were a million stars in the sky. We stopped at a Spanish sentry house.“

„Max spoke to the border guards. I sat in that hut and cried through the whole interview. They asked him why his friend was so upset. He told them my wife had died that night. Then they asked Max why he was crying. Tears were streaming down his face when he told them he was the lover of his friend’s wife. Then he really startled the guards. Told them he only had a few francs in his pocket and half a pack of cigarettes. He had not come prepared for a bribe. Oh, and the paperwork was forged. He mentioned that too. Well, now the guards were on the floor laughing. I didn’t get the joke, so my weeping went on. They let us through, I don’t know why. It was a fluke that we weren’t arrested that night. German soldiers were waiting all along the border, like cats at a mousehole.“

„There was another joke waiting for us when we finally arrived in Lisbon. The letter of transit was proved a forgery. Of course, I knew it would be, but I didn’t much care what happened next. We were sitting on a bench in the anteroom of an official. This fool in a fine suit stood over us, waving the evidence in his hand. The man was so angry. Max stood up in his dusty tuxedo and bowed. He was so charming. Said he hoped the official hadn’t been offended by a bad forgery, because it was never our intention to insult him.“

„Oh, no, said the official. The papers were really first-rate. He was consoling Max. Then the two of them disappeared into the man’s office. From time to time, I could hear laughter through the door. An hour later, we were on a plane out of Lisbon. I don’t know why. It was absurd. The whole war was like that.“ He tapped the end of his cigarette in the ashtray. Louisa’s lay dead and dark.

„I remember having a cigarette on the plane. There was smoke all over the world that night. Boy soldiers puffing in foxholes, generals having cigars with their whiskey – hookers lighting up on street corners, glowing in the dark. Between the gunfire and the cigarettes, I wondered that any of us could see with all that smoke. Later it turned out that none of us could.“

He looked at the slender white shaft between his fingers. „It’s medicinal, you know. My wife was dead. I took a few small puffs of nicotine and consolation. I believed I had killed Louisa with my arrow. More pain set in. Another cigarette, more consolation.“ He tilted his head to one side.

„And after she died,“ said Mallory, „when you used her in the act, how do you know Max was still – “

„Still crazy about Louisa? When I brought her ghost back from Korea, I took her to dinner at Max’s house. He fell in love with her all over again. Never mind that she was dead. He was an American. All things were possible to Max.“

He pushed the ashtray to one side. „But that’s another story and another cigarette.“ He walked over to the wardrobe trunk. „Oliver’s memorial service is tonight. I recommend the white satin tuxedo.“

„That’s customary for the death of a magician, isn’t it? But everybody keeps telling me Oliver wasn’t one.“

„And they’re right about that. Hopeless bungler. There won’t be an elaborate service, not like the one we held for Max Candle. That was quite an event. Magicians came from all over the planet to give him a proper send-off. I haven’t heard of anything on that scale since he died. Anyway, Oliver’s already been buried. We’re just having a wake at a little place in your neighborhood.“

„Futura said Oliver loved Louisa, too.“

„He was devoted to her. Oliver never married, you know. Never cheated on her memory.“

„And you’ve never loved anyone but Louisa?“

He knelt down beside Mallory. „You’re still wondering – am I crazy, or is Louisa just part of the act? Do I carry her around for guilt or profit?“

„I think you might’ve been legitimately crazy once. But now it’s just a routine. It’s getting harder to work the wires, isn’t it?“ Mallory pointed to the ashtray. „Her cigarettes keep going out. It’s almost over now.“ She smiled, and he took that as a warning, backing away from her.

„This is my second trip to the basement this morning,“ she said. „I thought I found what you were looking for – an old letter stuffed in the toe of a shoe.“ That was where Mallory’s foster mother had hidden valuables to keep them safe from burglars – as if there had been a black market for bad poetry written by Helen’s middle-aged husband.

Malakhai was hovering over her. „Was it a letter from Max?“

„From Louisa. It was addressed to you. She probably thought you’d keep her personal effects if she didn’t make it through the night.“ Mallory glanced at the wardrobe trunk. „I always wondered why you didn’t.“ She looked down to inspect her fingernails, as if this transaction meant nothing to her. „I’ll trade you for the letter. When you fired that gun on Thanksgiving Day, which one of them were you aiming at?“

He shook his head slowly to say, No deal.

„I’ve got rules, Malakhai. Nothing is free. Tell me which one you were aiming at – or I destroy Louisa’s letter.“

„So be it.“ There was no hesitation. He was not bluffing.

Mallory stood up and walked over to the wardrobe trunk. „I know she wrote it the night she died.“ She pulled out the white tuxedo and draped it over one arm. „Louisa mentioned the confession in the park.“ She turned back to him. „Last chance. Was it Nick Prado? Was he standing near the float when you fired that rifle?“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Shell Game»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shell Game» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Carol O'Connell - Bone by Bone
Carol O'Connell
Carol O’Connell - Find Me
Carol O’Connell
Carol O’Connell - Winter House
Carol O’Connell
Carol O'Connell - Mallory's Oracle
Carol O'Connell
Carol O’Connell - Crime School
Carol O’Connell
Carol O’Connell - Stone Angel
Carol O’Connell
Carol O’Connell - The Man Who Lied To Women
Carol O’Connell
Carol O’Connell - Killing Critics
Carol O’Connell
Отзывы о книге «Shell Game»

Обсуждение, отзывы о книге «Shell Game» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x