Mallory pulled down on the manacle until the metal bit into her wrist. Pain was a focus, a trick of her own to clear her mind of violence. But she could still feel the anger massing, building toward a single convulsive act. If she could not stop it, she was going to kill him. She strained at the bracelet, pulling it down harder to bring on more pain, but it was not enough.
„Drop it!“ she yelled.
At the moment Malakhai turned away from her to send the arrow flying off the stage, her manacled hand shot straight out with more force than she possessed in a normal state of mind.
The crack was loud, and for an instant, she believed her gun had gone off.
Malakhai turned around, surprised to see her metal bracelet freed from the post. Dangling from the other end of her handcuff chain, the iron ring was attached to a splintered piece of wood.
„Are you bleeding?“
„No.“ She bowed her head over the red abrasion on her wrist, not wanting him to see that she had also been startled. The breakage was unintentional. She had only wanted the pain. „So you just happened to be passing by? Is that your story?“
He took her metal bracelet in both his hands. She never saw him work a key. The handcuff simply opened and released her wrist. He held up the manacles and the splintered section of wood. „I can fix this. But don’t break anything else, all right? Perhaps if you kept your hands in your pockets?“
He knelt down to open the leg irons, and Mallory pushed him away. Then she reluctantly holstered her gun and undid the catches that bound her ankles. The anger was not receding, but it was under control as she stepped to one side of the target.
„Nasty tear in those jeans, Mallory. Lucky it wasn’t your skin. Maybe next time it’ll be a vital organ – like poor Oliver.“
„Is that a threat?“
„That’s a fact. I guess you’ll have to wear something else to dinner. We have reservations for eight o’clock. No time for you to go home and change. Did you like the roses?“
„How did you know my address?“
He pointed down toward the wardrobe trunk, just visible over the top of the dragon screen. „I suggest the green silk.“
Mallory was dressed for a different season in 1942. Walking away from the cab, she felt the wind whistle around her feet. The gold dancing shoes were not made for the month of November. Though they fit well, she felt crippled by the slender straps and delicate heels. Near the front door of the restaurant, they paused by a mirror, and Malakhai drew her attention to the gleaming material of the suit. „Louisa says the silk has faded a bit. Once it was green enough to match your eyes.“
The Greenwich Village restaurant catered to Europeans. The single long room was filled with accents of other languages. Near a window overlooking West Fourth Street, a small table was laid with three place settings.
Three people sat down – if one counted Louisa, and Mallory did. As Dr. Slope would say at every poker game, I came to play.
Malakhai pulled out a package of cigarettes.
„They won’t let you smoke in here,“ said Mallory. „That’s the law.“
„Ah, the new draconian regime.“ Malakhai took a cigarette from the pack. „But you can’t possibly believe this restaurant enforces the mayor’s petty little fits?“ He pointed to the name of the cafe emblazoned on the menu. „These people are French, are they not? What were you thinking?“
Mallory no longer wanted to kill him.
Other women in the restaurant were looking their way – his way. And the men were also stealing glances at him. Though the table was next to the street window, Malakhai was the gravitational center of this room.
His eyes were dark attracters. She was alternately leaning toward him and pulling back. „Did you plan to search the basement? Or did you just show up to scare me?“
„Does anything scare you?“ There was no sarcasm in his voice. „The pedestal mechanism is old. Who knows what else is broken – besides the post.“
„Your ashtray, sir.“ A young waiter in a red dinner jacket had materialized by the table. It was not an ashtray he set before Malakhai, but a plain saucer. „If anyone should make a scene – “
„I know, Jean. You’ll be shocked to see me smoking in your establishment – and very loud when you tell me to put out my cigarette. I promise to be contrite.“ After the waiter had left them to consult their menus, Malakhai rolled the unlit cigarette between his fingers. „You see that woman over there? The indignant one in the purple dress?“
Mallory turned around to look at a party of three patrons near the door. They were pulling on their coats and gesturing to the woman in purple. But she ignored them to blatantly stare at Malakhai and his cigarette, a red flag to a militant antismoker.
He smiled at this woman as he spoke to Mallory. „She and her friends are ready to leave. And yet, how can she go without exercising this bit of power over a stranger?“ He pulled out a silver cigarette lighter. „Here I am, about to indulge in a simple pleasure, something she can deny me.“
The woman’s eyebrows shot together. She was waving down their waiter, as if the boy were a passing taxi. Jean cruised on by, pretending not to see her. The three dinner companions were standing by the door and hailing her. The woman in purple joined her friends with obvious reluctance. Out on the sidewalk, she was still not finished with Malakhai. She paused by the window to glare at him, to be sure he was not getting away with anything.
He made the unlit cigarette disappear into his closed fist. When he uncurled his fingers very close to the window glass, his hand was empty. The three companions applauded the trick as the purple woman stalked off down the sidewalk. Malakhai closed his hand again. This time he opened it with a lit cigarette resting between his fingers.
Mallory looked down at the saucer, where a second cigarette was smoking. There was lipstick on the filter. He must have put it there while she was distracted by the little magic show at the window. She stared at it for a moment, watching the smoke curl upward. „Where did Louisa come from?“
„If you knew that, you’d be an instant celebrity in the music world. There’s no record of Louisa anywhere. Some frustrated historian even started the rumor that I made her up.“
„Any rumors about murder?“
„Quite a few. Nick Prado started most of them to boost record sales in the early fifties. This was fifteen years before he quit the stage to start his public relations firm. But even then, he had all the instincts of a first-rate publicist.“
„Prado knows the real story.“
„Does he? He’s never said so – not to you, Mallory.“
„You never believed her death was an accident. You knew Louisa was murdered. You knew it long before the poker game.“
She had expected him to deny that. But he didn’t. There was nothing in his face to tell her whether she had guessed right or wrong.
„Why are you so preoccupied with Louisa?“
„Oliver’s will left everything to charity, so I don’t have a money motive. I think he frightened the man who killed your wife.“
Their conversation stopped when Jean the waiter returned with a bottle of burgundy. He poured a small amount into a wineglass and hovered by the table, waiting for Malakhai s approval. Then the young man filled all three glasses and left.
„Oliver did botch the trick,“ said Malakhai. „I could tell that much from the television coverage.“
„What was his mistake?“
„Oh, I’d be the last one to spoil your fun. I’m sure you’ll work it out.“
„What about that boy who died when Max Candle did the act? Was that another one of Nick Prado’s stories? A publicist’s pipe dream?“
Читать дальше