Бросил на одну сковородку кусок бекона, на другую вылил смертельную смесь из яиц со сметаной, сунул в тостер два куска хлеба.
Поздно по вечерам и в холодные утра неизменно одолевает тоска по Хитер. Ну, не конкретно по Хитер, а по самой идее супружеской жизни. Приходишь домой, где движется другое теплое тело, сочувственно слушает, понимающе молчит.
– Заведи себе собаку, – посоветовала она, выложив перед ним судебные повестки после того, как перечислила неимоверное число мужчин, с которыми за последний год встречалась в чем мать родила.
Не один месяц он горько проклинал себя за глупость, горевал по семье, которой никогда не имел, мучительно переживал жесточайший удар по самолюбию и мужскому достоинству – какой уважающий себя итальянец с горячей кровью способен ужиться с собой, претерпев унижение от предположительно хладнокровной шведки?
Пробовал свалить вину на Хитер, но принимал в основном на себя, постепенно превращаясь в карикатуру на Магоцци – в обозленного, мрачного итальянца.
Родные и друзья беспокоились, каждый по-своему безуспешно старались помочь. Мать говорила: ничего подобного не случилось бы, если бы он женился на добропорядочной итальянской девушке. Джино говорил, что Хитер всегда внушала ему подозрения – адвокатша, ни много ни мало. Как ни странно, спасительный выход предложил Анантананд Рамбахан.
Полгода назад они склонялись над телом молоденькой девушки, любившей, как выяснилось, героин больше жизни, когда Анант ни с того ни с сего присел на корточки и изрек:
– Полагаю, детектив, очень опасно жениться на женщине, чье имя означает траву.
Магоцци не сразу понял, что речь идет о Хитер, [42] Хитер (Heather) – вереск (англ.).
а когда понял, мысленно передернулся. Весь распроклятый город знает, что он рогоносец.
– Трава стелется. – Индус-медэксперт сверкнул белозубой улыбкой на смуглом лице, расставив длинные пальцы обыденным жестом, словно Магоцци покончил с едой, а не с браком. – Такова природа травы, не правда ли?
Анант твердо верит в природу вещей, может быть, придает символам слишком большое значение, по крайней мере с иудеохристианской [43] Иудеохристиане – раннехристианские общины I–III вв., придерживавшиеся обрядов иудаизма.
точки зрения, но порой то, что он говорит, или то, как говорит, попросту отсекает всякую чепуху.
Магоцци вдохнул полной грудью – кажется, впервые за целый год, – и с той самой минуты все переменилось. Другие копы думали, будто он нашел с кем спать; мать надеялась, что сын снова начнет ходить к мессе. Он подумывал ей объяснить, как индус открыл ему глаза, да усомнился, что душа ее с этим смирится.
За завтраком смотрел утренние новости, старавшиеся до чертиков запугать город. Три убийства стали не просто главной, но единственной темой. Ужас, сколько успели нарыть бесстрашные репортеры. Все знают об игре, свели убийства воедино, хуже того – им известны две очередные жертвы. Четвертая – покупательница в «Молл оф Америка», пятая – школьная учительница рисования.
«Согласно источникам, в игре, разработанной обезьяньей конторой „Манкиренч“, совершается двадцать убийств, – распевал один из утренних обозревателей, новый, молодой, незнакомый, похожий на кукленка Кена. [44] Кен – друг куклы Барби.
– Возникает вопрос, не пометил ли безумный убийца знаком смерти еще семнадцать жителей нашего города, которые, ни о чем не догадываясь, беспечно занимаются обыденными делами?»
– Господи помилуй. – Магоцци нажал на кнопку, выключая звук, потянулся к телефону. Не успел снять трубку, как раздался входящий звонок.
– Уже час названиваю тебе по сотовому, – без преамбул объявил Джино.
– Мы же его вчера забросили в лабораторию, забыл?
– Ох… Забыл. Боже, у меня работают всего три серые клетки. Новости слышал?
– Только что. Десятый канал дошел до пятой жертвы в игре.
– Все дошли. Газеты тоже. Кажется, дальше пятого уровня никто из игроков не поднялся.
Магоцци дотянулся до куска бекона на тарелке.
– Собираешься на работу или за покупками?
– За какими покупками?
– В торговом центре будет пусто.
– Очень смешно. Что ты там жуешь?
– Животные жиры. Бекон.
Джино секунду молчал.
– Последний гвоздь в крышку гроба. Конец света.
Было почти восемь, когда Магоцци подъезжал к зданию муниципалитета, решительно желая развернуться и направиться прямиком домой.
По обеим сторонам дороги выстроились фургоны со спутниковыми антеннами, причем лишь половина из них местные. Остальные из Дулута, Милуоки, даже из Чикаго. Масса дешевых прокатных автомобилей свидетельствует о присутствии целой армии внештатных репортеров и корреспондентов.
Читать дальше