Линкольн Чайлд - Из глубины

Здесь есть возможность читать онлайн «Линкольн Чайлд - Из глубины» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Из глубины: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Из глубины»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На глубине 12 000 футов под поверхностью Атлантического океана исследователи обнаруживают нечто совершенно удивительное. Величайшая археологическая находка в истории? Или что-то такое, с чем еще не приходилось сталкиваться человечеству? В обстановке сверхсекретности ученые приступают к изучению странных артефактов, однако внезапно всех, кто работает на исследовательской базе на дне океана, поражают странные болезни. На базу срочно вызывают бывшего военного врача Питера Крейна, который постепенно начинает понимать, что медицинские проблемы — лишь малая часть огромной проблемы, которая угрожает самому существованию человеческой цивилизации.

Из глубины — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Из глубины», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внезапно его голос потонул в жутком громе, раздавшемся из помещений перед ними.

Ученый вздрогнул и испуганно вскрикнул:

— Слышите?! Это прорвало внутренний люк! Надо бежать, скорее!

Он повернулся и бросился к дальней лестнице.

Стампер посмотрел ему вслед. Потом с преувеличенной аккуратностью нажал кнопку на плече, включая микрофон.

— Стампер — Первому. Прием!

— Первый, слышу вас хорошо.

— Докладываю: мы встретили сотрудников станции, покидающих исследовательский сектор. Они ушли по лестнице Б-два. По имеющейся информации, на восьмой палубе крупная пробоина в районе отсека климатической установки.

Последовало молчание.

— Повторите, пожалуйста, еще раз.

— Крупная пробоина. Рекомендую задраить все люки смежных секторов и выслать аварийные партии для ликвидации прорыва и обеспечения живучести восьмой палубы.

Опять молчание.

— Вы сами проверяли?

— Нет.

— Пожалуйста, проведите визуальное наблюдение и доложите. Конец связи.

— Вас понял. Конец связи.

Вот черт! Стампер смотрел в дальний конец коридора, в сторону задраенного люка. Не то чтобы он нервничал — нет, пожалуй, ведь он столько раз уже проходил все на учениях, что даже сейчас работа будет не чем иным, как унылой рутиной. Однако этот страх, который исходил от ученых, неприкрытый ужас в глазах того блондина… Спасатель облизнул губы и повернулся к своей команде.

— Идем.

Но не успел он договорить, как услышал другие звуки, которые доносились сейчас из исследовательского сектора: низкий стон, бульканье, шелест, не похожие ни на что из того, с чем он сталкивался раньше. Шум вдруг усилился, и у Стампера на голове шевельнулись волосы.

Почти не осознавая этого, он попятился.

— Стампер… — окликнул его кто-то из спасателей позади.

И тут болты, запиравшие люк перед ними, один за другим вылетели из креплений с ужасным скрежетом и с хлопками, напоминающими пистолетные выстрелы. Люк выскочил из проема, будто пробка из бутылки с шампанским. И, словно живая, хлынула бурлящая вода.

Стампер на миг застыл от потрясения и ужаса.

Поток рванул к ним, словно оголодавший хищник. Он пожирал все на своем пути с чудовищным, шипящим, засасывающим звуком. Стампер и не представлял, что вода может издавать такой шум. Она была окрашена в жуткий цвет, переливающийся черно-красный, с клочьями кровавой пены, и разбрасывала мелкие брызги и влажную пыль. В воде всплывали разные предметы — стулья, лабораторные столы, приборы, компьютеры и еще что-то, на что он не стал смотреть. В нос ударил запах — холодный, соленый, с оттенком меди, который, намекая на чернильный мрак глубин, пугал еще больше, чем вид…

Но тут чары рассеялись. Стампер попятился, спотыкаясь и налетая на членов своей команды, ругаясь, оскальзываясь в безумном стремлении добраться до лестницы и убежать от жути, которая их догоняла.

Рация что-то каркала, но Стампер уже не обращал на это никакого внимания. У него за спиной раздался громкий лязг — это кто-то из спасателей захлопнул и задраил люк, ведущий в коридор. Стампер даже не потрудился оглянуться. Кто хочет, может закрыть полдюжины люков — разницы никакой. Стамперу было абсолютно ясно: такую пробоину ничем не заделать и живучесть восьмой палубы никак не обеспечить.

52

Крейн во весь дух несся по коридорам шестой палубы. У каждого перекрестка он переходил на шаг, а миновав его, снова пускался бегом. В коридорах и залах было тихо — он встретил рабочего, катившего тележку, да двоих ученых, которые переговаривались шепотом. Громкий звук, от которого несколько минут назад сотряслась вся станция, похоже, особой тревоги не вызвал, аварийные сирены замолчали, а на лицах встреченных людей никакой озабоченности он не видел.

Впереди был тупик, где располагалась лаборатория прикладной физики. Крейн остановился у входа, оглянулся, чтобы осмотреть коридор, — по-прежнему пусто. Кажется, и в самом помещении тишина. Взявшись за ручку, он открыл дверь и поспешно проскользнул внутрь. Хьюи Пинг оказалась на месте; она стояла у лабораторного стола.

— Где вы пропадали? — с тревогой спросила она. — Я решила, что с вами что-то случилось. А потом, этот взрыв…

— Извините, Хьюи. Меня задержали. Как тут дела?

— Все было тихо. До последней минуты. — Она невесело улыбнулась. — Хочу сказать, что я не теряла времени зря. Дожидаясь вас, я расшифровала длинное послание — то, которое передается из-под Мохо. Ну или это я так решила, что оттуда. Когда вы посмотрите…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Из глубины»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Из глубины» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линкольн Чайлд - Меч карающий
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Обсидиановый храм
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Утопияленд
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Багровый берег (ЛП)
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Две могилы
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Смертельный рай
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Танец на кладбище
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Книга мертвых
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Огън от Ада
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Bloodless
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Город вечной ночи
Линкольн Чайлд
Отзывы о книге «Из глубины»

Обсуждение, отзывы о книге «Из глубины» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x