Сержант Пауло как бы заново осваивался с салоном полицейской машины связи, ставшей мобильным штабом. Впрочем, это была хорошо знакомая территория, так что предстояло лишь немного оживить воспоминания. Здесь находилось все необходимое: его любимый стул, старая кофейная кружка, рация для связи с руководителями полицейских подразделений и телефон, чтобы разговаривать с Фэлконом.
Хотя координация совместных действий между силами правопорядка города и графства еще обсуждалась, ключевые роли были наконец распределены. Как и большинство антикризисных подразделений, сводный отряд имел в своем составе несколько команд: группу захвата, переговорщиков, связистов и группу транспортного контроля. Главным переговорщиком, основной задачей которого был прямой разговор с преступником, стал Пауло. Сержанта Мэллоя из ДПМД назначили вторым переговорщиком. В его задачу входило помогать Пауло. Офицеры из ДПМД и Майами-сити должны были опрашивать свидетелей и собирать нужные материалы для переговорщиков. При штабе находился также штатный психолог, призванный классифицировать требования преступника и вырабатывать общую стратегию переговоров.
Оба департамента должны были совместно контролировать транспортные средства, а их группы захвата — взаимодействовать при осуществлении силовых операций. Так, снайперам из обоих департаментов предлагалось занять огневые позиции на крышах домов через улицу от мотеля, а штурмовикам стоять наготове и ждать команды к выступлению. Существовала, однако, договоренность, что если возникнет необходимость прибегнуть к услугам квалифицированных подрывников, чтобы снести направленными взрывами стены или двери, то вперед пойдет команда ДПМД как более подготовленная.
Договаривающиеся стороны сошлись также на том, что глазами Пауло станет Алисия.
— Нервничаешь? — спросила молодая женщина, наливая из термоса кофе в его любимую кружку. Они остались вдвоем в нашпигованном аппаратурой полицейском автобусе. Чтобы привести в порядок мысли и подготовиться к первому контакту с преступником, Пауло требовалось сосредоточиться.
— Боюсь, это затянется надолго.
— Может, ты предпочел бы, чтобы это дело оказалось в руках кого-нибудь вроде Чавеса или Мэллоя?
— Не скрою, есть такие мысли.
— Как ты можешь так говорить!
Он сделал глоток из своей кружки.
— Представляешь завтрашние заголовки в газетах, если что-то пойдет не так?
— Вроде «Слепой испортил все дело», да?
Винс воспринял слова Алисии буквально и уже видел мысленным взором этот заголовок, напечатанный аршинными буквами на первой странице «Майами трибюн».
— Ты всегда говоришь все, что думаешь?
— Извини. Я не была бы столь прямолинейна, если бы действительно считала, что ты испортишь дело.
Боковая дверца распахнулась.
— Кто там? — спросил Пауло.
Вошедшая в автобус молодая женщина отрекомендовалась как офицер Лавджой, сотрудник оперативного отдела.
— Я нашла менеджера мотеля, — сказала она. — К счастью, в номере сто два никого не было, когда машина Свайтека ее протаранила. У менеджера также имеются кое-какие сведения относительно гостей, занимавших номер сто три. Я подумала, что вам, возможно, захочется поговорить с ним.
— Определенно, — кивнул Пауло. — Он с вами?
— Да, стоит у автобуса. Его зовут Саймон Иствик.
— Здравствуйте, мистер Иствик. Как ваши дела?
Вошедший в автобус человек молчал, и Пауло понял, что неправильно определил его местоположение. Обычно люди смущались, когда он, обращаясь к ним, смотрел в другую сторону.
— Спасибо, у меня все в порядке, — наконец ответил тот.
— Можете мне сказать, кто проживал в той комнате до аварии?
— Гм… Две девочки-латиноамериканки, — сообщил Иствик.
— Что вы имеете в виду под словом «девочки»? Молодых женщин или девочек, так сказать, в прямом смысле?
— Я имею в виду, что им еще не было двадцати. Лет восемнадцать или девятнадцать.
— Они говорили по-английски? — спросил Пауло.
— Одна очень хорошо. А другая — так себе.
— Вы знаете, как их зовут?
— Нет. Они расплачивались наличными за каждые прошедшие сутки.
— Как по-вашему, они находились внутри в момент аварии?
— Извините, но этого я вам сказать не могу. Просто не в курсе.
— Как долго они проживали в мотеле? — продолжил Пауло.
— Одна приехала только вчера, другая — не помню. Может, несколько дней, а может, и больше.
— К ним часто ходили гости?
— Не знаю.
Читать дальше