— Позвони ему и перенеси на другое время, у меня изменились планы.
Алтея оторвала взгляд от блокнота.
— Нельзя пропускать обед с мистером Шпрехером, — произнесла она весьма выразительно. — Никто не ссорится с главой комиссии по компенсациям за две недели до распределения бонусов.
— Сегодня я обедаю с Дженни.
— Нет, не обедаешь. Шпрехер уже месяц в твоем рабочем календаре. Он заказал столик в «Цирке» и велел Марте разгрузить его рабочий день до четырех часов, а затем на шесть заказать массаж в клубе. Он собирается очень хорошо провести время.
Болден побарабанил по столу. Никуда не денешься! Бонус Алтеи напрямую зависел от бонусов Болдена, и она никогда не даст ему об этом забыть.
— Ладно, — сдался он, бросив взгляд на часы. У Дженни только начались занятия. Где-то через час — у нее как раз будет перемена — он все уладит. — Напомни мне после встречи с «Джефферсоном» позвонить Дженни.
Все еще качая головой, Алтея вышла из его кабинета.
— И, Томми, — сказала она, задержавшись в дверях, — у тебя что-то на щеке. Типографская краска, кажется. Сейчас принесу мокрую салфетку стереть. Похоже, ты уж очень вчера заработался.
Вздохнув, Болден вытащил из кармана брюк клочок бумаги с рисунком татуировки и положил на стол перед собой. Написал под рисунком корона и Бобби Стиллман, снова сложил листок и убрал в карман.
Пора взять себя в руки и перестать думать о ночном происшествии: работы выше крыши.
— Алтея, — позвал он, — сегодня вечером у меня обед с «Джефферсоном» в округе Колумбия. Проверь еще раз, когда мой рейс и когда нужно выходить.
Приготовив документы для встречи, Болден огляделся. Кабинет был не слишком просторным, метра четыре с половиной на три. Один из пяти в этом крыле сорок второго этажа. Из окна открывался вид на Стоун-стрит, и взгляд тут же упирался в другое офисное здание. Но если прижаться щекой к стеклу, то можно увидеть маленький кусочек Ист-Ривер. На полках вдоль стен стояли фотографии Дженни и некоторых из его удачных воспитанников в клубе «Гарлемские парни». Вот Джереми Маккорли. Сейчас он заканчивает Массачусетский технологический институт, и, как накануне узнал Болден, ему предложили стипендию в Калифорнийском технологическом институте в Пасадене. Тоби Мэтьюз играет в бейсбольной команде и получает полную стипендию в Техасском университете в Остине. Член юношеской сборной страны. Марк Рузвельт оканчивает первый курс Дипломатической школы Джорджтаунского университета — самой лучшей в мире дипломатической школы. Неплохо для ватаги трудных подростков из Гарлема. Болден старался не терять их из виду, поддерживал с ними связь, переписывался по электронной почте, собирал посылки и помогал с билетами на самолет, чтобы они всегда могли попасть на праздники домой.
И там же стояла фотография Болдена с мальчишкой, у которого судьба сложилась не так благоприятно. Дариус Фелл. Чемпион по шахматам. Финалист всевозможных турниров от штата Нью-Йорк, теперь он стал крупным наркоторговцем, законченным уголовником и членом бандитской группировки высшей лиги. Дариус порвал с Болденом. Сейчас он еще бесится на свободе, но Болден считал, что ему осталось не больше года: либо убьют, либо посадят.
Ближайшее, что надо сделать… «Джефферсон партнерс»… «Трендрайт корпорейшн»… сделка на пять миллиардов долларов. Болден, соберись.
Он взял увесистый экземпляр переплетенного меморандума. На обложке было написано кодовое название. Обычная практика для сделок, в которых компании выставляются на открытые торги. Компания-цель — «Трендрайт» — была в стране второй по величине корпорацией, перерабатывающей информацию по потребителям и имеющей дело с более чем миллиардом отчетов в день. Купил человек машину — «Трендрайт» уже знает об этом, продал дом — «Трендрайт» получает подробную информацию. Пропущенный платеж по ипотеке, просроченный долг по кредитной карте или увеличение страховки — «Трендрайт» знает обо всем этом и даже больше. Имя, возраст, номер социальной страховки, ежегодный доход, место работы, динамика зарплаты, история вождения автомобиля, штрафы и вообще отношения с законом плюс семьдесят других пунктов информации о человеке. В базе данных этой компании каждый человек — а это девяносто восемь процентов всех американцев — определялся в одну из семидесяти «групп», среди которых были и такие, как «одинокие горожане», «двое детей и никакой перспективы», «нервные старички».
Читать дальше