То, что он был куплен в лучшие времена и с 25-процентной скидкой, как для всех сотрудников фирмы, она опустила.
— Удивлен, почему вы не носите что-то из своих моделей.
— Потому, что я только начала. Все это пока идеи.
— Если все пойдет хорошо, не исключено, что де Рискалю еще придется попотеть за свои деньги, а?
— Это как раз и входит в мои планы, — ответила она со спокойной убежденностью.
— Я уверен, что так оно и будет. — Он широко улыбнулся, а потом вдруг рассмеялся. — А знаете, вы напомнили мне себя, когда я только начинал. Это было… восемь, нет, девять лет назад. Кто-то договорился, чтобы меня пригласили на собеседование в фирму „Саломон бразерс", так, незначительная должность, но в то время я готов был перегрызть за нее горло. „Что вы хотите делать?" — спросил меня чиновник, ведавший кадрами. И поверите ли, но у меня хватило нахальства сказать: „К тридцати годам я намерен стать мультимиллионером".
Эдвина засмеялась.
— И что потом?
— Нет нужды говорить, что работу я не получил. Но что я действительно запомнил, так это реакцию чиновника. Он просто уставился на меня и спросил: „А что тогда будет с вашей должностью, если вы действительно станете мультимиллионером? Тогда мы потеряем сотрудника, обученного за наши деньги". Сначала я подумал, что он разыгрывает меня, но он говорил серьезно!
Конечно, реальных шансов у меня не было ни шиша, но факт остается фактом: это действительно произошло! И из этого собеседования я извлек три ценных урока, которые никогда не забуду.
Эдвина заинтригованно посмотрела на него.
— Урок номер один, — продолжал он, — состоит в том, что мечты могут сбываться. Номер два — что, завернув меня, „Саломон бразерс" потеряла чертовски хорошего исполнителя и в перспективе кучу денег. И самый важный, третий: если бы я стал у них работать, то всего этого, — он обвел рукой огромный кабинет, — никогда бы не было.
Она не отрываясь смотрела на него.
— Заставляет задуматься, не так ли? Ну хорошо, давайте сядем. — Он взял ее за локоть и подвел к креслам. Она обратила внимание, что Лео усадил ее напротив картины Гойи, в то время как сам сел лицом к электронному биржевому табло, вделанному в деревянную золотистую панель.
Но, похоже, он смотрел только на нее. Зеленоватые строчки цифр, скользящие по экрану, оставались незамеченными.
Воспользовавшись моментом, она решила рассмотреть его повнимательнее. Начиная с черных как смоль, волос до безукоризненных, сшитых на заказ черных туфель, все во внешности Лео Флада было красиво подано и очень ухожено. Также сшитый на заказ серебристо-серый шелковый костюм был явно от „Савиль Роу". Выбритые до блеска скошенные славянские скулы. Маникюр. Загар. Два ряда ровных белоснежных зубов, которые портили лишь слишком острые выпирающие клыки. Если бы он так часто не улыбался, то его холодное физическое совершенство было бы почти пугающим.
Но красив, призналась она, неожиданно почувствовав, как внутри что-то напряглось. Непревзойденно красив. Нет. Более, чем красив. Почти прекрасен, но в нем было что-то от Ангела Смерти.
Внезапно почувствовав, что он разглядывает и оценивает ее так же пристально, она покраснела и на щеках сквозь искусно наложенный макияж проступил яркий румянец. Она быстро отвернулась.
— Полагаю, — произнес он, нарушая неловкое молчание, — мой звонок, наверное, был для вас неожиданностью.
Она обрадовалась, что взаимный осмотр закончился.
— Да, но я не понимаю одного — почему именно я? Вокруг столько художников, чего вы хотите от меня?
— Все очень просто. — Он посмотрел на нее проницательным взглядом. — Мне кажется, в вас есть все, что нужно.
— Понимаю, — кивнула она неуверенно. Он посмотрел ей прямо в глаза.
— В отличие от того дурака из „Саломон бразерс" я ищу яркие молодые таланты и оказываю им поддержку.
Эдвина нахмурилась.
— Хорошо, но меня интересует другое. Почему вдруг мода? Она, похоже, не имеет отношения к тому, что здесь происходит.
— Здесь происходит бизнес, стремящийся к наименьшему общему знаменателю: прибыли. А мода — это бизнес. Думаю, нет нужды говорить вам, что мода — крупнейшая индустрия этого города.
— Нет, не нужно, я уже знаю это.
— И, чтобы сразу внести ясность, уточню: когда я говорю „мода", я не имею в виду несколько вечерних туалетов или элитарных ансамблей.
Она выпрямилась.
— Тогда что же вы имеете в виду, Лео? — тихо спросила она.
— Большую, новую, задающую тон фирму. Такую, с которой бы считались и которая в результате удовлетворит все вкусы и принесет крупные барыши. Скорее что-то подобное „Лиз Клэрборн", нежели „Скасси" Она смотрела на него во все глаза.
Читать дальше