Кенни выглядел словно оживший шарж: с морковно-рыжей шевелюрой, подстриженной в стиле морской пехоты, с телосложением морячка Папая, персонажа мультфильмов, подсевшего на стероиды, и с лицом Хауди-Дуди, хотя сам он, конечно, по молодости лет не мог помнить эту некогда знаменитую куклу. Единственной причиной, по которой этот малый являлся капралом и детективом, было то, что он закончил двухгодичные курсы по уголовному праву в Фолкнеровском колледже в Галфшоресе.
Как ни странно, Кеннет не остановился возле буфета. Не только не соблазнился едой, но не взял даже кофе. Сверкая черными туфлями и веснушками, он направился прямиком к Иззи. В отличие от последнего, успевшего за три года приобрести ровный, чайного оттенка загар, Кенни всегда выглядел обгорелым, словно его физиономия побывала под паяльной лампой или в печи для выпечки пиццы. В его целеустремленной походке было что-то такое, что у Иззи внезапно пропал аппетит. Кенни был серьезен. Хуже того, он казался встревоженным.
Молодой детектив сел напротив своего напарника.
— У нас проблема, Из.
— Нет, это у тебя проблема. Но ты пока не сказал мне, в чем она заключается, так что я все еще наслаждаюсь моим завтраком.
Он подцепил кусочек бекона, обернул его вокруг маринованной маслины и отправил в рот, жуя и всячески подражая Гомеру Симпсону. Обычно это вызывало у Кенни смех. Но не на сей раз.
— У нас тело в плавательном бассейне.
Иззи вздохнул. Кенни любил показать свое правовое образование во всей его мощи, а это значило, что он очень не скоро доберется до сути.
— Предположительно мертвое тело.
— Ага.
— Старикан?
— Ага.
— Так ведь старики только и делают, что тонут в бассейнах.
— Но этот не утонул. Во всяком случае, я так не думаю. Похоже, он прямо в бассейне истек кровью до смерти. Он плавает лицом вверх, и вода вокруг красная. Кстати, странно, что лицом вверх. Обычно с пловцами-утопленниками бывает наоборот.
— Он в глубоком конце бассейна или мелком?
— Мелком.
Тогда все понятно. Он, вероятно, рухнул на дно бассейна.
— Мэгги вызвали?
— Уже в пути.
Галфшоресу повезло в том, что коронер графства был не просто врачом, но патологоанатомом, работавшим (точнее, работавшей) в морге Окружного медицинского центра, находившегося в городке Фол и, в десяти минутах езды по Пятьдесят девятой трассе. Мэгги, как и Иззи, было слегка за пятьдесят, но задница у нее была как у восемнадцатилетней, и она знала это, что вполне устраивало Иззи.
— Геморрой, может быть? — рискнул предположить Иззи.
Кенни скривился в гримасе, выражающей что-то среднее между простым недовольством и раздражением. Ну конечно, люди образованные, имеющие степень по уголовному праву, не станут отпускать шуточки по поводу смертей. А вот Иззи, напротив, позволял себе шуточки даже в отношении невероятного количества пешеходов, сбитых на переходе через главный бульвар Галфшореса, — главным образом слабовидящих или инвалидов, — называя это «ежегодным дорожным отстрелом». При этом мужчин он считал белками, женщин — бобрами. Для Иззи насильственная смерть была элементом рутинной работы, для Кенни — призванием.
— По-моему, это убийство, — гробовым голосом произнес Кенни.
— Это еще почему? — спросил Иззи. — Люди истекают кровью по самым разным причинам. Может быть, у него был рак легких или закупорка кровеносного сосуда.
— А я думаю, что у него было не слишком хорошее зрение или его очки для плавания запотели.
— При чем здесь это?
— По всему дну бассейна валяются битые, бутылки.
— Бутылки?
— Ага. Как будто кто-то брал бутылки одну за другой, разбивал их и бросал на дно бассейна. Старик, конечно, мог их не заметить: у меня зрение стопроцентное, но и я с трудом разглядел, что осколками усеяно все дно. Их там сотни. По всей видимости, он сначала плавал, а когда выбрался на мелкое место и побрел к лестнице, сильно порезался. Правда, это все равно не объясняет того, почему здоровенный осколок стекла торчит у него изо рта. Нет, здесь не несчастный случай.
Сделав глоток кофе, Иззи выудил зажигалку «Зиппо» и пачку «Мальборо».
— Осколок стекла?
Кенни мрачно кивнул:
— Примерно в фут длиной, как кинжал. Как будто хотели отрезать старикану пол-языка.
Иззи щелчком открыл зажигалку, зажег «Мальборо» и, затянувшись, уставился на тарелку с завтраком. В животе бурлили газы, болезненно прокладывая себе дорогу по пищеварительной системе. Наверное, надо было ограничиться чем-нибудь попроще, обойтись одними устрицами, что ли.
Читать дальше