Ken Follett - The Man From St. Petersburg

Здесь есть возможность читать онлайн «Ken Follett - The Man From St. Petersburg» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Man From St. Petersburg: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Man From St. Petersburg»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Feliks came to London to commit a murder that would change history. He had many weapons at his command, but his most dangerous were the love of a innocent woman, and the passion of a lady demanding satisfaction. Against him were ranged the English police, a lord, and Winston Churchill himself.

The Man From St. Petersburg — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Man From St. Petersburg», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Penny for ’em,” Stephen said.

“What?”

“A penny for your thoughts.”

Lydia smiled. “Will I never stop learning English expressions? I’ve never heard that one.”

“Nobody ever stops learning. It means tell me what you’re thinking.”

“I was thinking about Walden Hall going to George’s son when you die.”

“Unless we have a son.”

She looked at his face: the bright blue eyes, the neat gray beard. He was wearing a blue tie with white spots.

He said: “Is it too late?”

“I don’t know,” she said, thinking: That depends on what Charlotte does next.

“Do let’s keep trying,” he said.

This was an unusually frank conversation: Stephen had sensed that she was in a mood to be candid. She got up from her chair and went over to stand beside him. He had a bald spot on the back of his head, she noticed. How long had that been there? “Yes,” she said, “let’s keep trying.” She bent down and kissed his forehead; then, on impulse, she kissed his lips. He closed his eyes.

After a moment she broke away. He looked a little embarrassed: they rarely did this sort of thing during the day, for there were always so many servants about. She thought: Why do we live the way we do, if it doesn’t make us happy? She said: “I do love you.”

He smiled. “I know you do.”

Suddenly she could stand it no longer. She said: “I must go and change for lunch before Basil Thomson arrives.”

He nodded.

She felt his eyes following her as she left the room. She went upstairs, wondering whether there might still be a chance that she and Stephen could be happy.

She went into her bedroom. She was still carrying the book of poems. She put it down. Charlotte held the key to all this. Lydia had to talk to her. One could say difficult things, after all, if one had the courage; and what now was left to lose? Without having a clear idea of what she would say, she headed for Charlotte’s room on the next floor.

Her footsteps made no noise on the carpet. She reached the top of the staircase and looked along the corridor. She saw Charlotte disappearing into the old nursery. She was about to call out, then stopped herself. What had Charlotte been carrying? It had looked very much like a plate of sandwiches and a glass of milk.

Puzzled, Lydia went along to Charlotte’s bedroom. There on the table was the tray Lydia had seen the maid carrying. All the ham and all the bread had gone. Why would Charlotte order a tray of food, then make sandwiches of it and eat it in the nursery? There was nothing in the nursery, as far as Lydia knew, except furniture covered with dust sheets. Was Charlotte so anxious that she needed to retreat into the cosy world of childhood?

Lydia decided to find out. She felt uneasy about interrupting Charlotte’s private ritual, whatever it was; but then she thought: It’s my house, she’s my daughter, and perhaps I ought to know. And it might create a moment of intimacy, and help me say what I need to say. So she left Charlotte’s bedroom and went along the corridor and into the nursery.

Charlotte was not there.

Lydia looked around. There was the old rocking horse, his ears making twin peaks in the dust sheet. Through an open door she could see the schoolroom, with maps and childish drawings on the wall. Another door led to the bedroom: that, too, was empty but for shrouds. Will all this ever be used again? Lydia wondered. Will we have nurses, and diapers, and tiny, tiny clothes; and a nanny, and toy soldiers, and exercise books filled with clumsy handwriting and ink blots?

But where was Charlotte?

The closet door was open. Suddenly Lydia remembered: of course! Charlotte’s hideaway! The little room she thought no one else knew of, where she used to go when she had been naughty. She had furnished it herself, with bits and pieces from around the house, and everyone had pretended not to know how certain things had disappeared. One of the few indulgent decisions Lydia had made was to allow Charlotte her hideaway, and to forbid Marya to “discover” it; for Lydia herself hid away sometimes, in the flower room, and she knew how important it was to have a place of your own.

So Charlotte still used that little room! Lydia moved closer, more reluctant now to disturb Charlotte’s privacy, but tempted all the same. No, she thought; I’ll leave her be.

Then she heard voices.

Was Charlotte talking to herself?

Lydia listened carefully.

Talking to herself in Russian?

Then there was another voice, a man’s voice, replying in Russian, in low tones: a voice like a caress, a voice which sent a sexual shudder through Lydia’s body.

Feliks was in there.

Lydia thought she would faint. Feliks! Within touching distance! Hidden, in Walden Hall, while the police searched the county for him! Hidden by Charlotte.

I mustn’t scream!

She put her fist to her mouth and bit herself. She was shaking.

I must get away. I can’t think straight. I don’t know what to do.

Her head ached horribly. I need a dose of laudanum, she thought. That prospect gave her strength. She controlled her trembling. After a moment she tiptoed out of the nursery.

She almost ran along the corridor and down the stairs to her room. The laudanum was in the dresser. She opened the bottle. She could not hold the spoon steady, so she took a gulp directly from the bottle. After a few moments she began to feel calmer. She put the bottle and the spoon away and closed the drawer. A feeling of mild contentment began to come over her as her nerves settled down. Her head ached less. Nothing would really matter now for a while. She went to her wardrobe and opened the door. She stood staring at the rows of dresses, totally unable to make up her mind what to wear for lunch.

Feliks paced the tiny room like a caged tiger, three steps each way, bending his head to avoid the ceiling, listening to Charlotte.

“Aleks’s door is always locked,” she said. “There are two armed guards inside and one outside. The inside ones won’t unlock the door unless their colleague outside tells them to.”

“One outside, and two inside.” Feliks scratched his head and cursed in Russian. Difficulties, there are always difficulties, he thought. Here I am, right in the house, with an accomplice in the household, and still it isn’t easy. Why shouldn’t I have the luck of those boys in Sarajevo? Why did it have to turn out that I’m a part of this family? He looked at Charlotte and thought: Not that I regret it.

She caught his look, and said: “What?”

“Nothing. Whatever happens, I’m glad I found you.”

“Me too. But what are you going to do about Aleks?”

“Could you draw a plan of the house?”

Charlotte made a face. “I can try.”

“You must know it-you’ve lived here all your life.”

“Well, I know this part, of course-but there are bits of the house I’ve never been in. The butler’s bedroom, the housekeeper’s rooms, the cellars, the place over the kitchens where they store flour and things…”

“Do your best. One plan for each floor.”

She found a piece of paper and a pencil among her childish treasures and knelt at the little table.

Feliks ate another sandwich and drank the rest of the milk. She had taken a long time to bring him the food because the maids had been working in her corridor. As he ate he watched her draw, frowning and biting the end of her pencil. At one point she said: “One doesn’t realize how difficult this is until one tries it.” She found an eraser among her old crayons and used it frequently. Feliks noticed that she was able to draw perfectly straight lines without using a rule. He found the sight of her like this very touching. So she must have sat, he thought, for years in the schoolroom, drawing houses, then Mama and “Papa,” and later the map of Europe, the leaves of the English trees, the park in winter… Walden must have seen her like this many times.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Man From St. Petersburg»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Man From St. Petersburg» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Man From St. Petersburg»

Обсуждение, отзывы о книге «The Man From St. Petersburg» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x