Qiu Xiaolong - A Case of Two Cities

Здесь есть возможность читать онлайн «Qiu Xiaolong - A Case of Two Cities» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Case of Two Cities: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Case of Two Cities»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Inspector Chen Cao of the Shanghai Police Bureau is summoned by an official of the party to take the lead in a corruption investigation – one where the principle figure and his family have long since fled to the United States and beyond the reach of the Chinese government. But he left behind the organization and his partners-in-crime, and Inspector Chen is charged to uncover those responsible and act as necessary to end the corruption ring. In a twisting case that takes him from Shanghai, all the way to the U.S., reuniting him with his previous cohort from the U.S. Marshall's service – Inspector Catherine Rhon.
At once a compelling crime novel and a insightful, moving portrayal of everyday life, The Emperor's Sword is the next installment in the critically acclaimed, award-wining Inspector Chen series.

A Case of Two Cities — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Case of Two Cities», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

What they had discussed here had already started him thinking in a new direction. Discussion helped, he knew. There could be something terribly wrong in his work, he suspected.

“I have something for you,” she said, producing a folder. “A transcript of Bao’s cell phone calls. Perhaps you may make something out of it.”

“Oh, you are so effective.”

“Our people in L.A. have been following Xing and his associates closely. Especially his mysterious next-door neighbor. The man who called Bao had been seen in their company, so they tapped his line as well.”

The first page was from a phone call to Bao on the day of their arrival in St. Louis. From L.A. The caller must have known Bao well.

“I have phoned your hotel several times, Master Bao, and they told me you have not arrived yet. I was worried. So I’m making this call on your cell phone.”

“Don’t worry. The highway traffic was terrible. We have just checked in.”

“Is that the hotel you have shown me in the list?”

“Yes, it’s a good hotel. A five-star one, close to the Arch. I don’t know how to pronounce its name in English.”

“That cop still has the best room?”

“Don’t mention him again. He alone has a massage bath in his room. And he simply takes it for granted. He must be luxuriating in the American bubbles right now, I bet.”

“A typical bourgeoisie-you are absolutely right, Master Bao. It’s depressing even to talk about him. I’m calling you because I know someone in the shopping mall under your hotel. Old Fan, the owner of a Chinese buffet. Mention my name, and he will probably give you a treat. He may not have read your poetry, though.”

“Yes, I’ll go there.”

“Well, I’ll call you again if I have some other information.”

***

There were several earlier phone records. Chen knew he did not have the time to peruse all of them. That call alone was enough to arouse serious suspicion. The mysterious caller might have been a fan of Bao’s poetry, but a fan, however passionate or devoted, would not have made a long-distance call, from a public phone, to his “master,” talking about the luxurious room of another writer, or about another restaurant owner he knew slightly. Furthermore, they must have had earlier discussions about Chen. At the least Bao had shown him the itinerary of their visit-including the name of the hotel in St. Louis.

“According to Detective Lenich,” she said, “a Chinese man asked about your room number at the front desk, and then made a call in the lobby.”

Chen recalled now. The afternoon, upon his arrival, a call came into his room. When he picked it up, the caller hung up.

He didn’t give it a thought at the time.

He knew he was in more serious trouble than he cared to admit. A possibility he had so far refused to acknowledge scuttled across the floors of his subconscious. He took a drink, trying not to show any change in his expression.

“There’s one thing about being a poet,” he said. “Occasionally, you may be followed by your fans all the way.”

“Here is the tape. The transcript was done in a hurry. So you can listen more carefully.”

“I don’t know how I can thank you enough, Catherine.”

“I’m concerned about you. It’s also in the common interest of our two countries that nothing else happens to your delegation,” she said, glancing at her watch. “It’s time for us to go back, I think.”

“Yes, I’m afraid so.”

It was a fact, he knew, but it disappointed him. He didn’t want to talk about it. The music from the café seemed to be slowing down with a dying fall.

There was a black bat flitting around over their heads.

25

THE FOLLOWING MORNING PROMISED to be an easy one for Catherine, with the delegation scheduled for a visit to Washington University.

“You must have stayed up quite late,” Shasha said to her over breakfast. “Chen could be a romantic poet.”

Catherine smiled without giving a response. It was true that she had stayed up late last night. Back from the Central West End, she had a long discussion with Detective Lenich on the phone. He stuck to his theory of insider involvement. For such a hypothesis, Little Huang had to be somebody of secret significance. According to Chen, however, there was nothing to support that. She believed her Chinese partner and Lenich had not been that pleased with her inclination. Then she did more research on her laptop, late into the night.

When she finally went to bed, she read a couple of short poems in the collection Chen had given her.

The moon rising above the sea
we share, far, far away
as you may find yourself.
Sad, sleepless, in the long night,
in separation, I think of you.
The moon so touchingly bright,
I extinguish the candle and step out,
my clothes wet by dew.
Alas, I cannot hold the moonlight
in my slender hand. I go back
into the room, perhaps
to dream again
of reunion.

It was a touching poem, but how could a Tang dynasty poet be so sure of someone far, far away missing him like that? That was the last fleeting, self-contradicting thought in her mind before she sank into a dreamless night.

When they arrived at Washington University, there was a group of Chinese-speaking staff and students assembled to welcome the delegation. They were quite eager to talk to the visitors in Chinese, so she didn’t have to interpret that much.

She didn’t have any opportunity to talk to Chen. At least he didn’t appear concerned now that he had studied Bao’s phone record. He talked with Bao in high spirits. He moved around like a fish in the water-at the university founded by Eliot’s grandfather. Chen took pictures of the bronze plaque indicating that at the front entrance. He was eager to find out more about Eliot, he declared. In contrast to the other delegation members, all of whom dressed formally, Chen wore a white jacket with the emblem of Washington University. It was a present given him by the dean of the Arts and Sciences school in return for a copy of his Chinese translation of Eliot. Chen had put the jacket on immediately.

Bao succeeded in finding a copy of his poems in the East Asian Library, and discussed them with an old professor who had studied Chinese poetry in the sixties. Shasha was radiant. Several students who had read her books gathered around asking for her signature. Peng started reading Chinese newspapers in the library. Some of the Taiwan and Hong Kong publications were not accessible on the mainland. Zhong was nowhere to be seen at first, but it was then reported he couldn’t tear himself away from the sound system of the university theater.

There would be a lunch reception in honor of the Chinese delegation around twelve. A lot of people were coming. Some from other schools, some from the local Chinese community. Chen was going to give a talk in the early afternoon. As Catherine started walking toward him, an old gray-haired American woman approached him first.

“Oh, you have come back, Professor Pu Zhongwei!”

“You-” Chen turned around in astonishment.

It was a mistake-an understandable one with his jacket bearing that emblem. As the old woman shuffled away with a profusion of apologies, Catherine felt a sudden chill pouring down her spine.

To some Americans, Chinese people must have looked more or less alike. If Chen had been taken by mistake here, the same could have happened to Huang outside of the hotel. So somebody else-Chen-could have been the real target. The murderer might have followed Huang out of Chen’s room and killed him without taking a close look.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Case of Two Cities»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Case of Two Cities» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Case of Two Cities»

Обсуждение, отзывы о книге «A Case of Two Cities» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x