Расти запаниковал. Она заметила ужас в его глазах.
– Расти? В чем дело?
Он рванулся прочь, пытаясь вырваться из ее рук.
– Спасайся, Шерри! Они меня взяли.
– Кто? Кто тебя взял? – спросила она, потянув его к себе.
Расти нагнулся к ее правому уху.
– Эта женщина у машины. Она ввела мне нейротоксин. Антидот у нее. Без него я умру через двадцать минут. Я должен пойти с ней.
Сэндерс выпрямился и взглянул на Шерри. Он тяжело дышал, женщина заметила, что глаза у него блестят.
– Отпусти меня, Шерри! Беги, спасайся!
Они оба услышали сквозь шум машин скрипучий голос женщины-агента с серебристыми волосами.
– Сэндерс! Последний шанс!
Вместо того чтобы отпустить его, Шерри лишь крепче схватила Расти за рукав и почти рывком потащила его к сияющему огнями аэровокзалу, обернувшись к нему и почти крича:
– Беги! Быстро! СЛЕДУЙ за мной!
Шерри поволокла его с поразительной силой, и Сэндерс неохотно последовал за ней, потом прибавил скорости, чтобы не отстать, пока Шерри «буксировала» его обратно в аэропорт, понимая что та, другая, стоит и, не веря своим глазам, смотрит ему вслед.
Они пробежали мимо билетных стоек и свернули в вестибюль. Лифт, которым они пользовались раньше, был справа, и Шерри потянула Расти в коридор, потом через открытую дверь в офис одной из авиакомпаний, ослепив секретаршу своим служебным значком.
– ЦРУ. У вас есть кабинет, которым я могу воспользоваться на несколько минут? У меня нет времени для объяснений.
Секретарша кивнула.
– Можете остаться здесь. Я выйду.
– Никому не говорите, что мы здесь, понятно?
Девушка выглядела испуганной. Она кивнула и вышла, закрыв за собой дверь.
Шерри развернула Сэндерса лицом к себе. Все это время он следовал за ней с тупой покорностью, уверенный, что умирает.
– Расти, послушай меня! Ты не умрешь!
– Я не знаю, какой из токсинов это был, Шерри, но она сказала…
– Не было никакого токсина! Она пользовалась шприцем?
Утвердительный кивок.
– Неожиданный укол в бок или ягодицу?
– В бок.
Шерри кивнула.
– Я так и думала. – Она крепко схватила Сэндерса за плечи и потрясла его. – Расти, это старый трюк, и он отлично срабатывает, когда имеешь дело с любителем. Это была вода. Просто вода! В худшем случае глюкоза. Ты не умрешь!
Доктор уставился на нее широко открытыми глазами, не веря в отсрочку приговора.
– Э… э… трюк? – заикаясь выговорил он. – Почему ты так уверена?
– Меня учили делать такие вещи. Таким образом ей не приходится вести тебя к месту расстрела у всех на глазах. Ты либо последуешь за ней, как наказанный щенок, либо умрешь. Чертовски умно.
Сэндерс кивнул.
– Разумеется, меня провели! – начал он. – Игла причинила боль. Мне казалось, я чувствую, как токсин начинает действовать.
– Ты ведь врач. Ты понимаешь психосоматическую симптоматику, верно?
– Да. Да, я понимаю.
– Ладно. Именно это ты и почувствовал. Ну, теперь все в порядке?
– Я полагаю. Это было таким ударом!
– Конечно! Со мной такое один раз проделали. Другая пара агентов так пошутила. Я им тоже поверила! Надо было раздеться, иначе не получишь никакого противоядия.
– Они тебя изнасиловали?
– Запугали. Это было дурацкой игрой-посвящением в братский орден разведчиков ЦРУ.
– Ты прошла испытание?
– Нет. Женщин туда не принимали. Они просто хотели, чтобы я считала, что меня приняли. Ты же слышал о стеклянном потолке.
Расти кивнул.
– Да, слышал.
– Ну и? – спросила Шерри, глядя ему в глаза. – Мы в порядке?
– Да, – ответил он. – Мы в порядке. Я не умру.
Она улыбнулась.
– Во всяком случае от этого укола не умрешь, – сказала Шерри и огляделась, рассматривая журналы учета и прочие канцелярские штучки, потом снова посмотрела на Расти. – Но если мы быстро отсюда не уберемся, они станут действовать против нас менее изощренными методами. Держу пари, что та бабуля уже вызвала подкрепление. Мы в отчаянном положении, Расти. Я не шучу. Я не уверена, попытаются ли они сразу убить нас или сначала доставить в Управление, но в любом случае, если им это удастся, Джон открестится от массового убийства.
Расти рассказал ей о новостях Си-эн-эн. Казалось, Шерри это не удивило.
– Я подозревала, что Рота назначат директором, – заметила Шерри, – но я не предполагала, что рейсу 66 выдадут чистый сертификат состояния здоровья. Это может быть заговором с целью заставить Холлэнда появиться.
– Знаю. Я об этом думал. Но даже если это правда, я уверен, что Холлэнд пока об этом не знает. – Сэндерс уставился в пол. Изображение «Боинга-747» не выходило у него из головы. – Знаешь, мы все еще можем потерять их, – сказал Расти. – У него нет одного двигателя, и он все еще на мушке.
Читать дальше