— Какое чудовище способно на такое? — простонала Лиза и сжала носовой платок в кулаке.
Ее желудок взбунтовался. За всю свою работу в полиции она никогда еще не видела такой резни. Труп был буквально расчленен. У мертвеца отрубили руки и похитили лицо.
— Это был дьявол собственной персоной, — ответил Буковски и выпустил дым по ветру.
Вокруг овина на маленькой просеке трепетали красно-белые оградительные ленты. Недалеко от хижины стоял полицейский вертолет, так как здесь не было дороги, по которой мог бы проехать грузовичок местного отдела криминалистики. Просека лежала на высоте почти восемьсот метров.
Лиза огляделась. Вокруг только лес, и луга, и несколько тропинок.
— Как его вообще смогли сюда затащить?
Судмедэксперт вышел из хижины и осторожно пошел по отмеченной тропе.
— Такого у меня еще не случалось, — вздохнул он, надевая куртку. — Никогда не встречал такой жестокости.
— Вы уже можете что-нибудь сказать? — спросила Лиза.
Судмедэксперт одернул куртку.
— Я бы сказал, что труп принадлежит мужчине, примерно семидесяти с небольшим лет. Он мертв уже четыре или пять дней.
— Причина смерти? — спросил Буковски.
— Должно быть, вы шутите, Буковски. А как по-вашему отчего он умер?
— Я и сам вижу, что его подвергли ужасным пыткам, но вы уже можете сказать, от чего именно наступила смерть?
— При таком количестве повреждений он, пожалуй, просто истек кровью.
— Когда вы сможете точно установить это?
Судмедэксперт скривился.
— Установить личность убитого будет нелегко. У него украли не только лицо и руки, ему еще и зубы выбили.
— Похоже, кто-то хотел действовать наверняка, — заметила Лиза.
Судмедэксперт кивнул и огляделся. Он прилетел на полицейском вертолете. Пилот сидел на траве и, кажется, равнодушно наблюдал за происходящим.
— Как мне отсюда выбраться? — спросил он наконец.
Буковски указал на протоптанную дорожку.
— Двадцать минут, если идти быстро.
Лиза наградила его сердитым взглядом, но пронять судмедэксперта ей не удалось.
— Небольшая прогулка пойдет мне на пользу после всего, что я увидел. Ну что ж — хорошего вам дня и желаю насладиться дальнейшим расследованием.
Лиза подождала, пока судмедэксперт оказался за пределами слышимости.
— Ты иногда поступаешь довольно низко, — упрекнула она Буковски. — И к чему был этот идиотский вопрос о причине смерти? Никто не переживет подобной жестокости.
— А разве ты не хочешь выяснить, узнали ли убийцы то, что хотели, или жертва просто умерла под пытками? — возразил Буковски и отошел в сторону.
Она проглотила готовое сорваться с губ проклятие. Иногда Буковски обгонял ее на каких-нибудь пару сантиметров, призналась она самой себе и смущенно опустила глаза. Громкий крик снова испугал ее.
— Мы нашли ключ! — кричал криминалист, ходивший по территории с металлоискателем.
Лиза побежала к нему, а Буковски отошел к дереву, чтобы удовлетворить естественную потребность. Полицейский уже положил обнаруженный ключ в целлофановый пакет. Это был ключ от замка с секретом, наверняка от входной двери. Он висел на брелке, выполненном в виде серебряной монеты. На ней был изображен большой глаз.
Внезапно к маленькому пакету потянулась чья-то рука. Лиза испугалась.
— Это египетский иероглиф, — объяснил Буковски. — Точнее сказать, глаз Гора.
Лиза пожала плечами.
— Думаешь, ключ принадлежал мертвецу?
— Или одному из преступников, а может, вообще безобидному туристу, который пришел сюда, чтобы отлить.
— Повесили вниз головой, распяли, а затем изувечили до неузнаваемости, — пробормотала Лиза. — Наверное, ключ — единственная возможность установить личность убитого.
— Тогда позаботься, пожалуйста, об этом, — попросил ее Буковски. — И раз ты уж все равно спускаешься назад, в долину, то узнай, обыскали ли уже «мерседес».
— А ты?
Буковски указал на вертолет.
— Кто-то должен позаботиться о том, чтобы труп увезли отсюда.
Рим, Sanctum Officium…
Отец Леонардо вернулся из своей миссии в Иерусалиме и сидел в кабинете в Sanctum Officium , изучая документы, которые за время его отсутствия скопились у него на столе.
Когда дверь внезапно распахнулась, он вздрогнул.
— Вот куда он спрятался! — загрохотал кардинал-префект. — Я ищу его все утро. Не получал ли он моего сообщения?
Отец Леонардо встал и слегка поклонился.
— Ваше Высокопреосвященство, я только что прибыл. И сообщений я еще…
Читать дальше