Даниэла Стил - Наследие аристократки

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэла Стил - Наследие аристократки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наследие аристократки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наследие аристократки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нью-йоркская банковская ячейка, некогда принадлежавшая итальянской графине ди Сан-Пиньели, полна: пожелтевшие фотографии, написанные уже поблекшими чернилами письма и… настоящая коллекция великолепных старинных драгоценностей.
Но неужели графиня умерла, так и не оставив завещания? Кому предназначено такое богатство? И почему наследники так и не объявились?
Закон требует пустить драгоценности с аукциона. Однако молодая юрист-практикантка Джейн и эксперт аукциона Филипп понимают: все не так просто. Вместе они начинают поиски таинственного наследника, даже не предполагая, как это повлияет на их собственную судьбу и судьбы близких им людей…

Наследие аристократки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наследие аристократки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джейн появилась за несколько минут до начала и, сев рядом с Валери, извинилась за опоздание. На ней был шелковый голубой костюм – под цвет глаз, и выглядела она прекрасно. Валери улыбнулась ей, но лицо осталось серьезным. Предстоящий аукцион миссис Лоутон воспринимала как еще один способ почтить память мамы. Сердце у нее сжималось от волнения – Валери переживала, что торги пойдут вяло. Хотя после той огромной работы, которую проделали в «Кристис», представить такое было сложно.

Валери было печально расставаться с вещами, которые мама ценила и хранила столько лет, но она не видела никакого смысла в том, чтобы оставить их себе. Маргерите драгоценности подходили, ведь она была графиней да и жила в другую эпоху. В мир Валери такая роскошь никак не вписывалась, но миссис Лоутон надеялась, что новые владельцы будут ценить украшения, ведь они были выражением глубокой любви графа к своей супруге.

Торги должны были начаться с минуты на минуту. Валери посмотрела на Филиппа, и тот ей улыбнулся. Ему хотелось сейчас сидеть рядом с мамой, поддерживать ее.

Валери пригласила и Винни, но она заявила, что начнет нервничать из-за ставок и у нее заболит сердце. Сестра решила, что лучше ей узнать результаты аукциона на следующий день. Это было как раз в ее духе. Валери не представляла, что сейчас испытывала Винни. Может, тоже печалилась, что драгоценности Маргериты уходят из семьи?

Вечером накануне аукциона Валери позвонили Том и Энджи и пожелали удачи. Присланный ею каталог Том показал Уолтеру. Тот внимательно рассматривал каждую фотографию, а потом вынес вердикт: Маргерита стала еще красивей, чем была в молодости. Конечно, Уолтер понял, что она вышла замуж, но это его не расстроило. Маргерита была молода и хороша собой, так что иначе и быть не могло. Жаль только, она не смогла вернуть себе дочку.

Валери часто спрашивала себя, какой была бы жизнь родителей и ее тоже, если бы им разрешили пожениться. Томми все равно отправили бы на войну, и Маргерита стала бы вдовой. Но ей не пришлось бы скрывать беременность, и она осталась бы с дочерью в Нью-Йорке. А у Валери было бы другое детство – счастливое, с родной любящей мамой.

Но сегодня вечером следовало вспоминать не Томми и Маргериту, а графа и графиню ди Сан Пиньели. Умберто двадцать лет осыпал супругу прекрасными украшениями, которые сегодня должны были уйти с молотка.

Наконец аукцион начался.

Первый лот из коллекции Маргериты стоял под номером сто пятьдесят шесть. Филипп сказал, что до него доберутся только часа через два.

Валери внимательно следила за ставками и шепотом делилась с Джейн своим восхищением, когда появлялись особенно красивые предметы. Мисс Уиллоуби заметила, что самые лучшие драгоценности уходили раза в четыре дороже заявленной цены. Это было хорошо и для продавца, и для аукционного дома. Цены на украшения из коллекции Маргериты установили высокие. В расчет брали не только размер и ценность камней, которые сейчас было крайне сложно найти, но и производителя. Бывшая владелица коллекции, скорей всего, не представляла, какой ценностью станут вещи, которые она хранила все эти годы. Если бы Маргерита продала хотя бы одно кольцо, денег на безбедное существование ей хватило бы до конца жизни. От этой мысли у Валери сжалось сердце – ведь мама берегла украшения для нее.

Лоты уходили один за другим, голос аукциониста звенел в зале. Самая жаркая битва ставок произошла между известным торговцем ювелирными украшениями и частным покупателем, который не хотел отдавать вещь, которая так ему понравилась. Когда цена взлетела до небес, торговец отказался от нее, и частный покупатель получил лот за сумму, в десять раз больше первоначальной. Но выглядел при этом довольным.

Наконец настало время первого украшения из коллекции Маргериты – золотой булавки с бриллиантом от «Ван Клиф». Две женщины в зале сразу подняли таблички со своими номерами. Джейн уже заметила, что известные ювелиры, которые давно сотрудничали с «Кристис», табличек не поднимали, но едва заметными жестами показывали, что повышают ставку. Аукционист знал их номера наизусть и внимательно следил за тем, кто участвует в торгах. Профессиональные перекупщики ждали, когда частники распалятся, а потом уже вступали в битву ставок.

К двум дамам, желающим приобрести булавку, присоединились еще трое. Валери и Джейн завороженно следили за ними. Одна из дам никак не желала сдаваться, и под конец мужчина, сидевший рядом, вероятно – муж, скромно поднял руку. Его ставка была выше. Ведущий увидел этот жест и кивнул, но за секунду до того, как стукнул молотком, один из торговцев перебил ее. Женщина жутко расстроилась, и тогда ее спутник с решительным выражением лица опять повысил ставку. На этот раз молоток ударил, и булавка досталась ей. Дама поцеловала мужчину, и тот улыбнулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наследие аристократки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наследие аристократки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Даниэла Стил - Злой умысел
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Все только хорошее
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Вторая попытка
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Призрак тайны
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Перемены
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Кольцо
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Жить дальше
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Начать сначала
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Высшая милость
Даниэла Стил
Даниэла Стил - День Рождения
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Воспоминания
Даниэла Стил
Отзывы о книге «Наследие аристократки»

Обсуждение, отзывы о книге «Наследие аристократки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x