Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алтарь Эдема: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алтарь Эдема»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После жесточайшего урагана пограничная служба обнаружила в дельте Миссисипи потерпевший крушение траулер. Но на судне нет ни одного человека команды… Зато в трюме пограничники находят удивительный груз — попугая в клетке, умеющего вычислять число «пи», детеныша саблезубого ягуара, питона, обладающего конечностями, и множество других невероятных животных, словно явившихся в наше время из каких-то доисторических эпох. Для того чтобы разобраться с находкой, на судно приглашают ученого из Нового Орлеана. Лорна Полк еще не приступила к исследованиям, а на траулере и вокруг него начинают происходить странные и страшные события…
Впервые на русском! Новый долгожданный роман от автора мировых бестселлеров!

Алтарь Эдема — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алтарь Эдема», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И с той стороны двери, если вы не возражаете. Тут нет окон, наша гостья никуда не денется. Мой кабинет не хуже любой камеры.

Коннор еще больше помрачнел, но ослабил хватку. Наверное, на коже останутся синяки, может, даже отпечатки его пальцев.

— Я буду за дверью. — Наконец он отступил.

Малик, казалось, уже не видел его, глядя на Лорну.

— Доктор Полк, пожалуйста, садитесь. Нам нужно о многом поговорить. Подозреваю, что некоторые откровения просто ошеломят вас.

Лорна с готовностью приняла его предложение: после всего произошедшего и из-за боли в бедре она не очень доверяла своим ногам. Опустившись на стул, она оглядела кабинет. Слева стена была увешана разными ЖК-мониторами, окружающими самый крупный — пятидесятидюймовый плазменный. Большинство были отключены, но на четырех она увидела изображение некоторых помещений подземного комплекса, включая и гинекологический кабинет.

Вероятно, он вел наблюдение за всем, что там происходило.

Она с отвращением отвернулась.

Другую стену покрывали дипломы и награды. Лорна прошлась по ним взглядом — не помогут ли они ей понять человека, сидящего за этим столом? Многие из этих бумаг были на чужих языках, включая и несколько на арабском. Она увидела один диплом на французском — от Университета Пьера и Марии Кюри, а под ним — грамоту от Национального центра научных исследований — крупнейшей организации Франции.

Доктор Малик мог быть нравственным уродом, но голова у него, судя по всему, работала неплохо.

— Ваши анализы будут готовы через час, — сказал он и чуть подался к ней. — Позвольте мне объяснить дальнейшее. Чтобы у вас не возникало беспокойства.

Лорна не могла понять, то ли он сознательно избегает вопроса о ее судьбе, то ли это какая-то особая разновидность жестокости.

— Получив результаты анализов, мы сконструируем генетически адаптированную комбинацию препаратов лупрон и менопур, а также экспериментальный фолликулостимулирующий гормон, — продолжал он. — Обычно на созревание яйцеклетки в яичнике уходит несколько дней. Но с помощью разработанной мной методики мы сокращаем процесс до нескольких часов. А значит, у нас будет время поговорить.

— И что вы собираетесь делать с моими яйцеклетками? — Наконец Лорна обрела голос.

— Можете не сомневаться, они будут использованы на благое дело. Они нам нужны для нового проекта гибридизации эмбрионов.

— Какого рода эмбрионов? — Перед мысленным взором Лорны снова возникло тело на операционном столе.

— Ответить на этот вопрос не так-то просто. И прежде чем дойдем до этого, хочу сказать вам откровенно. Я просмотрел ваше дело.

— Мое дело?

— С вашим образованием и опытом работы в генетике и бридинге я мог бы найти для вас прекрасное место в моей лаборатории. Было бы неразумным расточительством отказываться от услуг такого ценного исследователя. А если вы будете готовы к сотрудничеству, то вполне сможете и дальше оставаться на острове.

— В качестве пленницы.

— Я предпочитаю слово «коллега». И это гораздо лучше имеющейся альтернативы. Возможно, если вы разберетесь в нашей методологии и целях, ваши сомнения развеются.

Она не была в этом так уж уверена, но не видела причин, чтобы отказываться от дальнейшего разговора. Чем дольше они будут говорить, тем дольше она останется в живых.

— Продолжайте, — сказала она, так или иначе желая выслушать его. — Чем вы все здесь занимаетесь?

Малик откинулся к спинке стула, словно удовлетворенный ее согласием… а может быть, ему просто нравилась роль оратора.

— Чем мы занимаемся? Чтобы только приступить к ответу на этот вопрос, придется вернуться к самому началу. Вам известна Книга Бытия?

— Вы имеете в виду Библию? — Лорна не совсем поняла логику этого странного перехода.

Кивок.

— «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». [18] На самом деле эти слова из Евангелия от Иоанна.

Лорна не знала, что ей на это сказать, а в глазах Малика заплясали искорки.

— Вы должны простить мое высокомерие. На меня, вероятно, оказывает огромное влияние наш главный благотворитель Брайс Беннет, а он глубоко религиозный человек. Это одна из цитат, которую он часто повторяет применительно к нашей работе здесь… и одна из причин, по которой он выбрал именно данный остров для размещения лаборатории. Остров Эдем. — Малик улыбнулся и покачал головой. — И правда, лучшего места не найти.

— Я не понимаю. Какое все это имеет отношение к вашим генетическим экспериментам?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алтарь Эдема»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алтарь Эдема» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Роллинс - Кости волхвов
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Седьмая казнь
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Кровь Люцифера
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Тропа мертвых (сборник)
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Дьявольская колония
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Печать Иуды
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Бездна
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема [litres]
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Ключът
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Пекло [litres]
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Олтарът на Рая
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Пирамида [litres]
Джеймс Роллинс
Отзывы о книге «Алтарь Эдема»

Обсуждение, отзывы о книге «Алтарь Эдема» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x