Мэри Кларк - Всё сама

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Кларк - Всё сама» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: ООО «Издательство «Э», Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Всё сама: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Всё сама»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лайнер «Королева Шарлотта» отправляется в первое плавание. В круиз приглашены сливки высшего общества. И в их числе – старая миссис Хейвуд, владелица изумрудного ожерелья, когда-то принадлежавшего Клеопатре. За украшением охотится Тысячеликий – всемирно известный вор, мастер перевоплощений, так ни разу никем и не пойманный. Он открыто объявил, что будет среди гостей на корабле…

Всё сама — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Всё сама», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леди Эм решила забыть о тревогах и насладиться восторгом, который она вызывала. Восхищение гостей напоминало ей о тех далеких днях, когда она, прима-балерина, кланялась публике под гром аплодисментов. Она вспомнила мужа и тот чудный вечер в Лондоне, когда они познакомились. У выхода со сцены собралась толпа поклонников, и когда Эмили появилась перед ними, вперед шагнул элегантный красивый мужчина и поцеловал ей руку.

«Взял и больше не отпустил», – с грустью подумала леди Эм, пригубив шампанское.

Алвира Мехен была в бежевом платье и жакете, которые нравились Вилли. Вечером в салоне красоты ей уложили волосы и сделали легкий макияж.

Капитан держался безупречно, и никто не мог заметить, как он взволнован. Поводов для беспокойства было несколько. Во-первых, международный вор крутился где-то поблизости и облизывался, поглядывая на изумруды леди Хейвуд. Во-вторых, в океане начинался шторм, а судно из-за проблемы с двигателем уже отстало от расписания.

К Фейрфаксу подошел Тед Кавано. «Вот какой парень нужен моей дочери, – подумал капитан. – Красивый, успешный юрист из хорошей семьи, а не лохматый музыкант, играющий на губной гармошке».

Он протянул руку Теду:

– Добро пожаловать, мистер Кавано! Я надеюсь, вам нравится наш круиз.

– Очень!

Тед ответил крепким рукопожатием, и капитан улыбнулся.

Вошел Девон Майклсон, агент Интерпола. Капитан хотел с ним поговорить, но его опередила Анна Демилль, и тогда Фейрфакс повернулся к паре, стоявшей слева. О них ему уже рассказали: пять лет назад супруги выиграли в лотерею сорок миллионов, а жена стала известной журналисткой и помогала расследовать преступления.

– Рад нашей встрече, мистер и миссис Мехен, – любезно сказал Фейрфакс.

– Для вас – Алвира и Вилли, – быстро ответила женщина. – Быть гостями вашего прекрасного корабля – такая честь! Просто незабываемое событие.

В этот момент распахнулась дверь и в зал вбежала Ивонн Пирсон.

– Мой муж упал за борт! – кричала она. – Мой муж упал за борт!

38

– Пойдемте, – сказал капитан обезумевшей от ужаса женщине.

Он отвел ее в офис администратора, а по дороге позвонил начальнику охраны, чтобы тот явился незамедлительно. Когда Сондерс пришел, они вместе начали выяснять, в чем дело.

– Миссис Пирсон, что именно произошло? – спросил Фейрфакс.

Ивонн всхлипнула.

– Мы, то есть я и Роджер, были у себя в номере, на балконе. Оба уже выпили по паре бокалов. Роджер сидел на перилах. Я попросила его слезть, но он сказал, что это не мое дело, а потом упал!

Она закрыла лицо руками, сдерживая рыдания.

– Миссис Пирсон, – сказал капитан, – я понимаю, как вам нелегко, и мне очень жаль, что приходится задавать все эти вопросы. Уверяю, мы хотим найти вашего мужа не меньше, чем вы. Но прежде чем развернуть судно и отправиться на его поиски, мне нужно точно знать, что случилось.

Сондерс протянул женщине салфетку. Пока Ивонн сморкалась, ее осенило. В номер капитана она побежала сразу, как только Роджер упал. И теперь ее терзало беспокойство: может, стоило подождать? Она понятия не имела, сколько времени нужно кораблю для разворота. А может, они отправят за ним небольшую шлюпку? Однако, похоже, капитан не слишком спешит начать поиски.

– Простите. Такой ужас. Должна признать, я расстроилась, когда Роджер сказал, что это не мое дело. И ушла, сердито захлопнув за собой балконную дверь. А через минуту, когда я пришла сказать, что пора идти на фуршет, его уже не было.

Она снова разрыдалась, подумала, не упасть ли в обморок, но побоялась, что не сумеет разыграть его правдоподобно.

Сондерс протянул ей новую салфетку и спросил:

– Миссис Пирсон, значит, вы вернулись через минуту? Мы так придираемся, поскольку чаще всего люди поднимают ложную тревогу. Пропавший обычно находится где-то на корабле, а иногда – в таком месте, где ему находиться не следует. Что именно вы делали в ту минуту, когда оставили мужа сидеть на перилах?

Ивонн старалась не показывать, как ей полегчало.

– Я пошла в ванную.

– Вы закрыли за собой дверь?

– Конечно.

– Вы пробыли в ванной по меньшей мере минуту, – подытожил капитан. – Возможно, пока вы там находились, ваш муж ушел?

– Тогда я слышала бы, как он открыл дверь балкона, а потом хлопнул дверью номера. Однако унитаз немного шумит, когда сливаешь.

– Да, и я прошу за это прощения, – ответил капитан. – Если я прикажу сбросить скорость или развернуться, мы прибудем в Саутгемптон с опозданием. Это очень нежелательно для наших гостей – многие сразу должны ехать в аэропорты. Я прикажу тщательно обыскать корабль. Если вашего мужа нигде не окажется, мы подумаем, что делать дальше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Всё сама»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Всё сама» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Всё сама»

Обсуждение, отзывы о книге «Всё сама» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x