Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вглядись в его лицо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вглядись в его лицо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Элен Глисон, молодая, красивая, талантливая журналистка, усыновила малыша, перенесшего операцию на сердце. Прошло два года. Уилл здоров, весел, обожает свою приемную маму. И вдруг все в одночасье изменилось: Элен вынула из почтового ящика листовку с объявлением о похищенном ребенке, за любые сведения о котором родители готовы выплатить миллион долларов. На фотографии — малыш, как две капли воды похожий на Уилла. Зная, что родная мать официально отказалась от мальчика и, значит, он не может считаться пропавшим, Элен начинает расследование. Однако все свидетели, владеющие информацией, погибают при странных обстоятельствах. Элен с ужасом понимает, что следующей жертвой станет она.

Вглядись в его лицо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вглядись в его лицо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты собираешься сказать правду?!

Марсело широко улыбнулся.

— Не такой уж я безумец. Мы ведь работаем в газете и призваны служить истине.

— Но не сейчас и не так! — Элен заволновалась не на шутку. Если он действительно поступит, как собирается, на его карьере можно будет поставить жирный крест.

— Я извинюсь перед подчиненными, признаю свои ошибки.

— Марсело, ты не имеешь права! — Элен едва не задохнулась. — Они перестанут признавать твой авторитет! Все и так сплетничают у тебя за спиной, а твое признание лишь подольет масла в огонь. Потом уже ничего не исправишь!

— Журналисты — люди умные и разговорчивые. Они болтают, обмениваются домыслами и сплетнями. И тут уже ничего не поделаешь.

Элен, охваченная тревогой, подалась вперед.

— Так ты ничего не поправишь! Да, одному из нас придется покаяться во лжи, но только не тебе.

— Не волнуйся, я скажу правду, и ничего страшного не произойдет.

— Нет, произойдет! Ты не понимаешь… Я не могу допустить, чтобы ты сломал себе жизнь из-за меня!

— У тебя в данном случае нет права голоса. — Марсело печально улыбнулся, и Элен поняла: если он поступает так не ради себя самого, возможно, он делает это ради нее.

— Если ты поступишь, как собираешься, мне будет только хуже. Все сразу подумают, что мы с тобой спим, и меня навеки заклеймят позорным клеймом. Знаешь, для всех будет лучше, если ты временно отстранишь меня от работы за то, что я тебя обманула.

— Ты что, сама этого хочешь?! — нахмурился Марсело.

— Другого выхода нет. Если ты временно отстранишь меня от работы, я буду всего лишь еще одной работницей, которая обманула начальника. Начальников обманывают все.

— Правда? — с ужасом переспросил Марсело.

Элен подумала: какой же он милый!

— Все будут знать, что я обманула тебя, чтобы прогулять работу.

— Прогулять?

— Я не вышла на работу без уважительной причины. Куда-то улетала — скорее всего, отдыхать. Видишь, даже обгорела на солнце. А если ты скажешь, что солгал, покрывая меня, будет целое дело, и тогда ничего уже не исправишь!

Марсело сжал губы, пытливо глядя ей в глаза. Он соображал на ходу.

— Ты ведь журналист, не первый день работаешь в газете. Если рядовой сотрудник обманывает начальство, это еще ничего. Но если начальник обманул коллектив, прикрывая подчиненную… Это уже материал на первую полосу!

— Не знаю, не знаю. — Марсело запустил пальцы в волосы, бормоча: — Que roubada. Ну и кашу мы заварили!

— Марсело, если я тебе небезразлична, ты временно отстранишь меня от работы без сохранения содержания.

— Ты в самом деле этого хочешь?

— Да. На неделю.

— На три дня! — решительно возразил Марсело, плотно сжав губы.

— Договорились.

Марсело не сводил с нее сокрушенного взгляда.

— Отстранение от работы — дисциплинарное взыскание. Ставит под угрозу твою дальнейшую работу.

Элен и сама все понимала, но приказала себе не отвлекаться на мелочи. Сейчас не время плакать. Она сама во всем виновата, ей и отвечать.

— А ты взгляни на дело с другой стороны. Если ты меня уволишь, то уже ничто не помешает тебе встречаться со мной! Работу я потеряю, зато получу бойфренда.

— Ты меня убиваешь. — Марсело встал и подмигнул ей.

Элен тоже встала. Их разделяло не больше метра; они могли бы обняться, но не прикасались друг к другу.

— Я шучу, — сказала Элен, но Марсело решительно направился к двери.

На пороге он остановился, обернулся к ней и печально улыбнулся.

— Тогда почему мы не смеемся? — спросил он.

На это у Элен ответа не было.

63

Элен разложила на покрывале инструкции из лаборатории, чтобы ничего не упустить, и достала из сумки два бумажных мешочка: один — с окурками Билла, второй — с банкой из-под газировки, которую пила Кэрол. Она положила их рядом с белым конвертом, в котором лежали ватные палочки с образцом ДНК Уилла. Орео-Фигаро, примостившийся на краешке кровати, недоуменно следил за ее действиями.

Элен присела рядом с котом, рассеянно погладила его по спинке и взяла распечатанную из Интернета анкету, которую нужно было заполнить и послать в лабораторию вместе с собранными образцами. Первые пункты анкеты касались юридической стороны вопроса. Далее перечислялись условия, на которых лаборатория предоставляет необходимые данные. Ниже было написано, как пересылать собранные биоматериалы.

Пакеты с образцами необходимо подписать, предварительно вырезав приложенные этикетки. Имя испытуемого, дата сбора биоматериала, степень родства. Предполагаемая мать. Предполагаемый отец. Предполагаемый дедушка (с отцовской или материнской стороны). Иная степень родства. Она подписала образчик Кэрол: «Предполагаемая мать». Образчик Билла — «Предполагаемый отец». Образчик Уилла — «Ребенок». Затем она вырезала этикетки, как требовалось в инструкции, наклеила их на бумажные мешки и конверт с ушными палочками. Как на уроке труда… в аду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вглядись в его лицо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вглядись в его лицо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вглядись в его лицо»

Обсуждение, отзывы о книге «Вглядись в его лицо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x