Оставаться здесь нет смысла. Лучше заняться поиском того места, где они могли слышать звук сирены. Он направился к двери, но остановился, услышав, как один из детективов произнес:
— В бумажнике ничего нет. Ключи, несколько счетов…
— Каких счетов? — тотчас переспросил Сэм.
— За электричество, за телефон, за воду. Видимо, еще за старую квартиру. На фамилию Дюкофф. Отправлено на абонентский ящик.
— Дай посмотреть счета за телефон.
Едва бросив взгляд на квитанцию, Сэм с трудом удержался от раздраженного возгласа. Это были два длинных листа с перечислением междугородних звонков, в основном номера в Бангоре, правда, имелось несколько во Флориде и в Массачусетсе. Чтобы проверить все эти номера, потребуется не один час. Вполне возможно, что поиски ни к чему не приведут, это могут быть номера друзей или родственников Мэрилин Дюкофф.
Неожиданно его внимание привлек один номер в самом низу листа. Звонок, который оплачивался абонентом — тем, кому звонили. Звонили десять дней назад из Южного Портленда в десять тридцать семь вечера. Кто-то позвонил, и Мэрилин Дюкофф согласилась оплатить телефонный разговор.
— В этом что-то есть, — заметил Сэм. — Нужно установить, откуда сделан этот звонок.
— Мы можем связаться с оператором прямо из машины, — предложил Джиллис. — Но я не знаю, куда это может завести тебя.
— Это интуиция, — признался Сэм. — Я чувствую, что это правильный путь.
Они сели в машину Джиллиса, и Сэм позвонил дежурному справочного стола. После проверки по компьютеру ему сообщили, что звонок был сделан из телефона-автомата.
— Он находится на углу улиц Кэлдервуд и Хардвик, Южный Портленд.
— Это там, где на углу автозаправка? — спросил Сэм. — Я, кажется, помню это место.
— Может быть, детектив. Не могу сказать с уверенностью.
Сэм положил трубку, взял карту Южного Портленда и, пробежав ее глазами, показал напарнику место, где располагался телефон-автомат.
— Вот здесь! — сказал он.
— Здесь же рядом какая-то промзона.
— Именно, что делает телефонный звонок в десять семнадцать вечера еще более любопытным.
— Ей мог позвонить любой. Кто-то из друзей или родственников. Откуда нам знать…
— Это был Спектер! — уверенно заявил Сэм и неожиданно дернул головой. — Едем в Южный Портленд! Едем!
— Что?
Сэм сунул карту прямо под нос Джиллису:
— Вот Бикфорд-стрит. Патрульная машина получила вызов в это место в двенадцать десять. А вот Кэлдервуд и Хардвик. Машина должна была проехать именно здесь.
— Думаешь, Спектер прячется где-то там?
— Уверен! — Сэм провел пальцем по карте, очертив круг радиусом в три квартала на пересечении улиц Кэлдервуд и Хардвик. — Он здесь. Должен быть здесь!
Джиллис завел машину.
— Я думаю, что наша иголка в стоге сена стала, черт побери, еще меньше, чем прежде.
Через двадцать минут они уже были на углу улиц Кэлдервуд и Хардвик. Там действительно находилась автозаправка, правда, она была закрыта. Возле чахлой рощицы на обочине дороги установлен плакат с надписью «Продается». Приглушив мотор, Наварро и Джиллис сидели какое-то время молча, изучая окружающее пространство. Дорога была пуста.
Затем Джиллис свернул на Хардвик-стрит. Местность была в основном нежилая. Автомобильные стоянки. Магазин, торгующий товарами для лодочного спорта. Оптовая торговля пиломатериалами. Мастерская по изготовлению мебели. Все закрыто на ночь. Автостоянки пусты. В домах темно. Они свернули на Кэлдервуд-стрит.
Они проехали еще несколько сотен ярдов, и тут Сэм заметил свет. Слабый, желтоватый свет, сочившийся из небольшого окна, единственного окна во всем здании. Подъехав ближе, Джиллис выключил фары. Они остановились в квартале от здания.
— Это старый склад Стимсона, — сообщил Сэм.
— На стоянке пусто, — заметил Джиллис. — Похоже, что в здании никого нет.
— Разве консервный завод Стимсона не закрылся в прошлом году?
Сэм уже вылезал из машины.
— Слушай! Может, стоит вызвать подкрепление? — прошептал Джиллис.
— Вызывай. Я пока тут все осмотрю.
— Сэм! — прошипел Джиллис. — Сэм!
Чувствуя, как в крови закипает адреналин, Сэм пропустил мимо ушей предостережение напарника и решительно зашагал к зданию склада. Темнота служила ему надежным прикрытием. Кто бы ни находился на складе, он не заметит его появления. Сквозь щели металлических ворот пробивались лучи света — вертикальные желтоватые полоски. Он обошел здание вокруг, но не обнаружил на первом этаже ни окон, ни каких-то других отверстий, в которые можно было бы заглянуть. Были лишь две двери — основная и задняя. Обе оказались заперты.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу