Дон потянул ее за рукав. Но Эва стряхнула его руку и показала на маленькую табличку на уровне колен.
– В пять часов вечера, – прочитала она, – 170 тонн газа было выпущено из 5700 металлических цилиндров. Шесть тысяч французов погибли. И немцам наконец удалось на короткое время прорвать фронт. Но они сами были настолько перепуганы достигнутым эффектом, что больше газов не применяли. Не решились.
– Довольно, – решительно сказал Дон и крепко ухватил ее за плечо. В другой руке у него была копия бумаги, которую он выжал из супервайзера перед уходом.
– Мы ошибались, – сказал он. – Мы ошибались с самого начала. Предпосылка была неверной.
Эва отвлеклась от жуткой диорамы и посмотрела ему в глаза.
– Открытка адресована мужчине.
Она помолчала, потом покачала головой:
– Невозможно. Этот поцелуй…
– Возможно. Мертвец из шахты написал эти слова мужчине, которого он любил. Можешь прочитать сама.
Она взяла копию выписки из музейной базы данных солдатских захоронений.
Фамилия:Мальро
Имя:Камилл
Чин:Младший лейтенант
Полк:87 RIT
Дата смерти:22/04/15
– Это, наверное, кто-то другой, – сказала она с сомнением. – Даже в городском архиве нашлись две Камиллы Мальро. И я не думаю…
– Я совершенно уверен, Эва. По-французски мужское и женское имя Camille пишутся одинаково. Естественно, мы стали искать женщину.
– Что-то тут не сходится…
Она опять уставилась на диораму.
– Эва! – Дон начал раздражаться.
– Но тогда это невероятно…
– Это же может быть и любовное письмо! Ты же не можешь исключить, что они были любовниками? Может быть, они…
– Я не про это… Посмотри еще раз дату смерти.
Дон проследил направление ее взгляда. Она смотрела на информационную таблицу рядом со стеклянной витриной.
Битва при высоте Гравенстафель.
22–23 апреля 1915 года
– Так, значит, Мальро погиб при газовой атаке… – пробормотал Дон.
Эва кивнула. Потом глубоко вдохнула и встряхнулась, словно пробудившись ото сна.
– Я все равно не понимаю. Почему ты так уверен? Как я уже сказала…
Дон достал из кармана открытку и протянул ей.
– И что? – спросила Эва, прочитав знакомые строки еще раз.
– Посмотри на последнюю цифру.
– Да, открытка написана в 1913 году. И что из этого?
– 1913 – это не год. – сказал Дон. – Это номер могилы Камилла Монро. Он похоронен на кладбище Сен Шарль де Потиз, рядом с Ипром.
Тонкий твидовый пиджак почти не защищал от ветра. Дон, съежившись, стоял на верхней ступеньке музейного крыльца. Уже наступил вечер. На большой площади стало совсем темно – фонари были почти не видны за сплошной пеленой дождя и тумана. Дождь под порывами ветра наклонялся то в одну, то в другую сторону, как гигантская метла. Ливневые колодцы не успевали справляться с бурлящими потоками, смывающими с брусчатки окурки и прочий дневной мусор.
Торговый день на Ресельстраат давно закончился. Владельцы магазинов и кафе убрали из-под дождя маркизы, погасили свет в витринах.
Единственное существо, бросающее вызов стихии, и то не по своей воле, – одинокая собака. Ее, наверное, привязали к фонарному столбу и забыли. Бедняжка промокла насквозь и рвалась с привязи, отчаянно скуля.
– Как бы там ни было, мы должны туда поехать. Иначе не узнаем, прав ты или нет, – услышал он голос за спиной.
Воротник плаща застегнут под подбородком, руки в карманах. Лицо почти не различимо в темноте.
– Я имею в виду, на могилу Мальро, – продолжила Эва Странд. – Могила номер тысяча девятьсот тринадцать, если ты помнишь. Кладбище Сен Шарль де Потиз.
Он не ответил – решил, что она шутит.
– По крайней мере, будем знать, правда это или нет.
Оказывается, нет. Не шутит.
– Завтра с утра, – буркнул Дон, пытаясь справиться с дрожью. Он всмотрелся в ее лицо в полумраке. – И что это нам даст?
– А зачем тогда вообще было искать этого Камилла Мальро?
Дон пожал плечами. Ливень заметно охладил его энтузиазм.
– Мы же хотим извлечь как можно больше из этой открытки? Или я не права?
– Послушай… если в этой могиле и вправду лежит Мальро, ему не составит труда дождаться приличной погоды… и…
Он не успел закончить фразы – Эва заметила на площади очередь такси, дожидающихся пассажиров, и призывно замахала рукой.
Первый водитель никак не отреагировал на ее призыв – он углубился в чтение газеты. Во втором такси вообще никого не было – шофер куда-то ушел. И только третья машина коротко мигнула фарами. За световым сигналом последовал звуковой – заметив, что пара под аркой не торопится выбегать на дождь, водитель несколько раз нетерпеливо надавил на кнопку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу