Клэр Сэмбрук - Игра в прятки

Здесь есть возможность читать онлайн «Клэр Сэмбрук - Игра в прятки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Фантом Пресс, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра в прятки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра в прятки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.
«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика. Очень искренняя, прямая книга, в которой грустное и смешное идут рука об руку. Как свыкнуться с потерей, как научиться жить без самого близкого человека? Как сохранить добро в себе и не запутаться в мире, который — одна большая ловушка?

Игра в прятки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра в прятки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Все мы, — тараторила Бренда, — очень-очень…

Мальчишка высунул веснушчатую рожу из-за шифоньера.

«Сзади! — хотел крикнуть я, как мы всегда делали на школьных спектаклях, где мистер Болтай изображал Золушку. — Сзади!»

— Мы понимаем тебя как никто… — бубнила она, вроде, кроме нее, никто ничего не ощущал. В следующую секунду сама она ощутила кое-что другое. Конопатый сынок дернул ее за футболку. Она охнула и закрыла его пакетом, ткнув пучки зелени прямо ему в нос.

Мама открыла сумку, растянула губы в улыбке. Мальчишка снова высунулся. Бренда окаменела. Мама достала из сумки нож и…

— Ну все, хватит с меня! Довольно! Натерпелась! — Мама отвела руку назад и вонзила нож… вонзила нож…

Этого не произошло.

— Очень мило с твоей стороны, — сказала мама и улыбнулась своей прежней улыбкой, которая означала: «Простите, но мне пора». С такой улыбкой она смотрела лишь на чужих людей и никогда на нас с Дэном.

— Ну что ты, — сказала Бренда. — Чем я, чем мы… быть может, мы сумеем…

— Ничего не надо, спасибо, — сказала мама.

Она протянула мне руку, и я ухватился за нее. Все равно ребята не увидят. Мы пошли вперед. Бренда попятилась за шкаф вместе со своим сыном. Когда мы проходили мимо, мама вытащила руку из моей ладони и положила мне на плечо. И сказала, словно представляя всемирно известного тяжеловеса:

— Да, кстати, Бренда, познакомься, это Гарри, мой старший сын.

Небо было серым и мрачным. Стало холодно, полил дождь. Прыщавый, в окровавленном фартуке продавец разделывал для нас цыплят. Я посмотрел на маму и заметил, как она сникла. Встреча с Брендой и особенно с ее сыном ей дорого стоила. Я сжал ее руку, она пожала мою в ответ.

— А он совсем большой, да? — сказал я.

— Да, милый, — ответила мама. — Дети растут быстро, незаметно. Ты и глазом моргнуть не успеешь, а они уже взрослые.

32

Когда Свинка кричал, казалось, визжит поросенок, поэтому, услышав у школьных ворот поросячий визг, я сразу понял: Свинка в беде.

Я обежал школьный забор и рванул через дорогу к площадке у пивного бара. Нам не разрешали там играть: в разрушенном подвале неподалеку от бара вечно валялись кучи использованных презервативов, шприцев и прочей дряни.

Я подлетел к Терри, Питу и другим ребятам, которые собрались у стены подвала и смотрели вниз.

Бум! Бум! Бум!

Что? Как Свинка вляпался в такое?

Свинка обмяк под градом ударов, словно старая боксерская груша.

Бум. Бум.

Для него оседлать противника и мутузить, пока тот не расхохочется: «Сдаюсь!» — это и есть настоящая драка.

Бум, бум.

Это нечестно.

Терри кричит:

— Дерись, Свинка, дерись, будь мужчиной.

Как будто Свинке дали хоть один шанс.

Это неправильно.

Здоровенный пижон в дурацких желтых штанах осыпает его градом мощных ударов. Никакой не педик Бугай. Какие тяжелые у него удары. Еще бы, такие ботинки.

Бум! Бум.

Пижон в желтых штанах делает ложный выпад. Свинка сжимается в комок, дрожит, визжит.

— Покажи ему, Свинка, будь мужчиной! — кричит Терри.

У Питера на лбу выступают капельки пота. Он сжимает зубы, хватает Терри за руку:

— Останови их, Терри, он его покалечит.

— Шутишь?

На брюках Свинки появляется темное пятно.

— Что случилось, Свинка? — ухмыляется Пижон. — Не успел в сортир?

Нет. Нет. Нет.

Сам не зная как, я скатываюсь вниз по ступенькам и набрасываюсь на Пижона. Свинка, пошатываясь, тащится к лестнице. Через секунду Пижон приходит в себя.

— Ты тоже хочешь?! — рычит он.

И трясет передо мной кулаками. Огромными кусками гранита, которые разбили Свинке лицо.

Нет, я не хочу. Я только хотел помочь другу.

— Убей его, Пиклз! — кричит Терри. — Убей его!

— Дыши, — советует Биффо, — дыши и танцуй по площадке, заставь его двигаться.

Я дышу и танцую. Пижон скачет вслед за мной.

— Будь начеку, — предупреждает Биффо.

Мы ходим и ходим по кругу, уже, наверное, в сотый раз. Я еще не ударил его, а кажется, что мы деремся целую вечность.

Я разворачиваю плечо, отвожу кулак назад. Ой, да я же без перчаток, больно будет.

Я наношу удар.

Черт… Перчаток-то на мне нет.

Еще удар.

Пижон пытается ответить.

Я замечаю движение его руки, уворачиваюсь.

— Видел? Парень-то раскрывается, — комментирует Биффо.

— Врежь ему! — кричат ребята. — Покажи ему! Разделай под орех!

Я танцую. Ноги как стальные пружины. Еще бы. Столько прыгать через скакалку.

Я продумываю тактику. Сделаю ложный выпад, парень подастся вперед, раскроется. Бум, бум, бум, удар по ребрам, и он упадет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра в прятки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра в прятки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра в прятки»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра в прятки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x