— Хильде Бьергагер — это кто?
— Моя приятельница, — холодно ответил Гаммель.
— А Бертиль Брун?
— Мы с ним играем в теннис. — Гаммель был все так же невозмутим.
— Пол Кирке?
— Старый друг.
— Пребен Клаузер?
— Торговец картинами.
И тут Гаммель впервые выказал слабый намек на эмоцию. Но это было скорее облегчение, нежели чувство вины. Что такого важного в торговце картинами? Или это было предыдущее имя?
— Пол Кирке ваш старый друг?
— Мы вместе учились в университете. — Голос у Гаммеля был ровный, но в глазах мелькнул испуг.
Петер снова глянул в список. Рядом с номером телефона стояла заглавная «Н».
— А что означает буква «Н»? — спросил Петер.
— Нествед. Это его номер в Нестведе.
— А какой другой?
— У него нет другого.
— Тогда зачем вам понадобилось это помечать?
— Честно говоря, не помню.
Возможно, это было правдой. С другой стороны, «Н» вполне могло значить «Ночные стражи».
— Чем он занимается? — спросил Петер.
— Он военный летчик.
— Вот как? — Петер подозревал, что среди «Ночных стражей» могут быть военные: в перехваченной шифровке было много специальных подробностей. — На какой базе?
— В Водале.
— Так вы же говорили про Нествед.
— Это рядом.
— В двадцати пяти километрах. Арестуйте его, — велел Петер Конраду.
Обыск квартиры Ингемара Гаммеля результатов не дал. Петер пришел к выводу, что в шпионской сети Гаммель был мелкой сошкой, в его задачи входило лишь вести наблюдение и докладывать о замеченном связному. А тот переправлял шифровки в Англию. Петер надеялся, что связным окажется Пол Кирке.
Летная школа, где служил Кирке, находилась в семидесяти километрах от Копенгагена. Полицейские отправились туда на двух черных «бьюиках». Петер предполагал, что военные будут чинить ему препятствия, поэтому попросил генерала Брауна послать на всякий случай своего представителя, и в головной машине ехал майор Шварц.
Когда Петер вышел из машины на летном поле в Водале, первым, кого он увидел, был Арне Олафсен. У Петера тут же мелькнула мысль, а не входит ли и Арне в шпионскую сеть.
Арне заметил его взгляд.
— Петер? — удивился он.
— Ты здесь летаешь? — спросил Петер.
— Когда дают летать. — Арне, как всегда, был весел и дружелюбен. Если он и был в чем-то замешан, то умело это скрывал. — А вот ты что здесь делаешь?
— Обычное расследование, — сказал Петер. — Где мне найти ваше начальство?
Арне показал на один из домиков:
— Это штаб. Там спроси майора Ренте.
Петер направился к домику. Ренте оказался долговязым мужчиной с усами щеточкой. Петер представился.
— Я хотел бы побеседовать с капитаном Полом Кирке.
— А в чем дело? — спросил майор.
— Он замешан в торговле краденым.
— Когда военнослужащего подозревают в преступлении, мы предпочитаем расследовать его дело самостоятельно.
— Это понятно. — Он показал рукой на Шварца. — Однако наши немецкие друзья хотят, чтобы капитаном Кирке занималась полиция. Так что ваши предпочтения роли не играют. Капитан на базе?
— Сейчас он в воздухе.
— Я думал, все ваши самолеты на земле.
— Как правило — да, но бывают и исключения. Завтра мы ожидаем гостей из Люфтваффе, они хотят полетать на наших учебных самолетах, поэтому сегодня нам позволили проверить машины в деле. Кирке должен приземлиться через несколько минут.
— А пока что я осмотрю его комнату. Где он обитает?
Ренте заколебался:
— В корпусе А, в дальнем конце взлетной полосы.
— У него есть кабинет или личный шкаф в раздевалке?
— У него небольшой кабинет. Третья дверь по коридору.
— Я начну оттуда. Тильде, ты со мной. Конрад, иди на летное поле, встречай Кирке. Дреслер и Эллегард, обыщите спальню Кирке. Майор, благодарю вас за помощь.
Петер и Тильде подошли к двери с табличкой «Старший инструктор». В крохотной комнатке еле помещались письменный стол и каталожный ящик с делами курсантов.
Через пятнадцать минут Тильде удивленно воскликнула:
— Очень странно!
Она протянула Петеру лист бумаги. На нем была нарисована большая квадратная антенна, окруженная стеной.
— Как ты думаешь, что это? — спросила Тильде.
— Никогда ничего подобного не видел. В папке есть еще что-нибудь?
— Нет.
Она показала ему папку с надписью «Андерсен, X. К.». Петер хмыкнул:
— Ханс Кристиан Андерсен — это само по себе подозрительно. — Он перевернул листок и увидел набросок карты. — Это остров Санде, где живет мой отец.
Читать дальше