Кен Фоллетт - Крутой вираж

Здесь есть возможность читать онлайн «Кен Фоллетт - Крутой вираж» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджест», Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Крутой вираж: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крутой вираж»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Начало 1941 года, практически вся Европа под властью фашистской Германии. При каждом налете на врага британские ВВС несут чудовищные потери. Чтобы сохранить жизнь сотен летчиков, англичанам надо понять, как работает немецкая радарная установка. Отважный датский парень пробирается на вражескую базу и фотографирует радар. Но надо еще доставить пленку с фотографиями в Англию.
Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк. по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.
Все персонажи и события, описываемые в романах, вымышленные. Любое совпадение с реальными событиями и людьми — случайность

Крутой вираж — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крутой вираж», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты это серьезно?

— Знаешь, если бы ты поручил мне составить список датских колдуний, я бы сказала, что не считаю колдуний преступницами. Но список составить я бы тебе помогла.

Принесли еду. Некоторое время они молча ее поглощали. Потом Тильде спросила:

— Как дела дома?

— Инге без изменений, — сказал он.

— Тебе, должно быть, очень тяжело.

— Мне повезло — у меня щедрый отец. На зарплату полицейского я бы не мог себе позволить сиделку, и Инге пришлось бы отправить в лечебницу.

Тильде странно на него посмотрела — будто считала, что лечебница не такой уж плохой вариант.

После обеда они вернулись в полицейское управление. У входа их остановил Фредерик Юэль.

— Флемминг, пойдемте со мной, — сказал он. — Нас вызывает генерал Браун.

От полицейского управления до центральной площади, где в здании под названием Дагмархаус расположились немцы, ходу было всего несколько минут. Их проводили в кабинет Брауна — угловую комнату со старинным столом и кожаным диваном. Петер заметил, что и здесь Браун был при пистолете — будто давал понять, что хоть он и сидит в роскошном кабинете, но дело для него прежде всего.

Браун явно был доволен собой.

— Наши люди расшифровали послание, которое вы нашли в тайнике, — сказал он.

— Что ж, очень впечатляет, — пробурчал Юэль.

— Большого труда это не составило. — Браун открыл лежавшую на столе папку. — Оно написано группой, которая называет себя «Ночными стражами». Вам это название что-нибудь говорит?

— Почти на сто процентов уверен, что оно нам прежде не встречалось, — сказал Петер. — О чем там говорится?

— В шифровке сообщаются подробности дислокации немецких войск в Дании. Местонахождение батарей ПВО в Копенгагене и окрестностях… Вы сумеете разыскать этих людей?

— Очень надеюсь, что да.

— Вы считаете, что эти же люди распространяют подпольную прессу?

— Мы присматриваем за сотрудниками газет. Если бы они вели наблюдения за дислокацией немецких войск, мы бы это заметили. Думаю, это какая-то новая организация.

— Тогда как же вы их поймаете?

— Есть группа потенциальных нарушителей закона, которой мы вплотную не занимались. Это евреи.

Петер услышал, как Юэль судорожно вздохнул.

— Очень советую присмотреться к ним повнимательнее, — сказал Браун.

— В нашей стране трудно распознать, кто еврей.

— Тогда отправляйтесь в синагогу!

— Отличная мысль, — сказал Петер. — Там, возможно, есть список общины.

Юэль бросил на Петера испепеляющий взгляд, но промолчал.

Вернувшись в управление, Петер быстро собрал свою команду — тех, с кем ездил в аэропорт Каструп: Конрада, Дреслера, Эллегарда и Тильде Йесперсен, — и все вместе они отправились в синагогу.

Из еврейского дома для престарелых, расположенного рядом, вышел старик в ермолке.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — вежливо спросил он.

— Мы из полиции, — сказал Петер. — У вас есть ключи от синагоги?

На лице старика появился испуг.

— Да.

— Впустите нас.

Старик достал из кармана связку ключей и отпер дверь.

— Покажите мне список общины, — сказал старику Петер.

— Список общины? Что вы имеете в виду?

— У вас должны быть имена и адреса тех, кто сюда ходит.

— Нет. Мы рады всем евреям.

Чутье подсказывало Петеру, что старик не врет, но он все же велел Дреслеру с Конрадом обыскать здание. Через несколько минут они вернулись — с пустыми руками.

— Но вы же, наверное, пишете людям — просите о пожертвованиях, сообщаете о предстоящих событиях.

— Мы вывешиваем объявления, — сказал раввин. — В еврейском центре.

— Ага! — обрадовался Петер. — В еврейском центре!

Центр находился километрах в полутора от синагоги. Там дежурил молодой человек с презрительным выражением лица. Он сказал, что ни имен, ни адресов у них нет, но центр все-таки обыскали.

Молодого человека звали Ингемар Гаммель. Одет он был довольно дорого. Почему состоятельный молодой человек служит здесь секретарем? Такую работу обычно выполняют юные девушки или домохозяйки из небогатых семей.

Во внутреннем кармане пиджака Гаммеля Петер обнаружил тоненькую записную книжку. Записи с виду обычные — даты обедов, день рождения мамы, «позвонить Йоргену насчет Уайлдера».

— Кто такой Йорген? — спросил Петер.

— Мой двоюродный брат, Йорген Люмпе. Мы обмениваемся книгами, — сказал Гаммель.

— А Уайлдер?

— Торнтон Уайлдер, американский писатель.

Петер заглянул в конец книжки. Там был список имен и адресов, некоторые — с номерами телефонов. Он выбрал наугад имя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крутой вираж»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крутой вираж» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Крутой вираж»

Обсуждение, отзывы о книге «Крутой вираж» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x