«Я не могла бы любить тебя сильнее, даже если бы ты была моей родной дочерью».
Анжела собрала milagros и завернула каждый предмет в туалетную бумагу, а потом закопала среди вещей, сохранности ради, — одну штучку в носок, другую в ботинок…
Она свернула черную кружевную мантилью и бросила в мусорное ведро. Кэл терпеть не мог кружево. Изображение Пресвятой Девы ему тоже не нравилось, но Анжела оставила ее. Когда они вернутся из Лас-Вегаса, то поселятся у Кэла, а человек, который займет ее трейлер, может порадоваться красивой картинке.
Она заглянула на Зимний остров, чтобы сообщить кальвинистам благую весть. Что она родит ребенка — от Кэла. Что он наконец признал свое отцовство. Что они поедут в Лас-Вегас и поженятся.
— Преподобный Кэл ни за что не поедет в Лас-Вегас, — заявил Чарли Педрик.
Анжела отказывалась называть его Иоанном Крестителем, пусть даже ходили слухи, что он официально пытается сменить имя.
— Преподобный Кэл ненавидит Лас-Вегас, — подтвердила одна из женщин. — И Сан-Франциско.
— В Лас-Вегасе можно получить разрешение на брак в любое время дня и ночи, — объяснила Анжела.
— Я помолюсь об этом, — сказал Чарли.
«Да уж», — подумала Анжела и начала переносить вещи в трейлер Кэла.
Иоанн Креститель собрал всех на молитву.
«Прекрасно, — размышляла Анжела. — Пусть занимаются чем угодно. Пусть Чарли устраивает молитвенное собрание. Мне нужно многое сделать до приезда Кэла. Например, собрать вещи и приготовиться».
Анжела собрала рюкзак, прихватив одежду для Кэла, в том числе лучший костюм от «Армани» — на свадьбу. Она задумалась: может быть, позвонить родителям и сообщить приятную новость? Матери, а не отцу.
Некогда. Нужно выяснить расписание парома и заказать билеты на самолет.
Она сунула в сумку бумажник Кэла и несколько кредиток. Потом вспомнила, что не взяла для него никакого нижнего белья. Странно было выбирать трусы для преподобного Кэла. Анжела нашла расческу и щетку. Она не знала, что еще следует взять.
Рюкзак был тяжелый. Анжела стащила его со ступенек в траву.
Все они ждали ее: Чарли, женщины и несколько мужчин — из числа тех, кого Кэл называл своими телохранителями.
— В чем дело? — спросила Анжела. Неплохо, если бы кто-нибудь из них помог дотащить рюкзак.
— У меня один вопрос, — выступил вперед Чарли.
— Какой?
— Пожалуйста, прежде чем уйти, прочитай «Отче наш».
— Ты шутишь, что ли?
Чарли улыбнулся.
— Он шутит? — Анжела обернулась к остальным словно в поисках подтверждения. По толпе прошел нервный трепет. Все молчали. — Да брось. Зачем мне читать «Отче наш»? Ты его и так знаешь.
— Да. Но мне интересно, знаешь ли ты, — сказал Чарли.
— Это глупо.
— Она не знает «Отче наш», — сказала одна из женщин.
— Не знает молитвы.
— Разумеется, знаю.
— Пожалуйста, прочти.
— Нет, не стану, это глупо. И преподобный Кэл будет недоволен, когда узнает, как вы со мной обращаетесь.
— Я молился, и Господь ответил… — Чарли пристально посмотрел на Анжелу. — Преподобный Кэл не ступит на землю Лас-Вегаса.
— Он поедет туда со мной. Сегодня же.
— Сомневаюсь. — Чарли загородил ей дорогу.
— Твой ребенок не от преподобного Кэла, — сказала женщина.
— Твой ребенок от дьявола, — добавил Чарли.
В глубине души Анжела еще надеялась, что они шутят.
— У нее отметина! — крикнула одна женщина, а другая упала в обморок.
Взгляд Анжелы заметался: она искала пути к бегству.
Чарли быстро схватил ее и ударил лицом о стенку трейлера. Анжела увидела кровь.
— Назови свое имя, демон! — заорал Чарли.
Одна из женщин схватила камень и замахнулась.
Анжела бросила рюкзак и бросилась бегом по пляжу к городу.
— Держите ведьму! — крикнул кто-то из телохранителей.
— Ловите ее! — приказал Чарли.
Роберта все видела из своей будки. Она немедленно схватила трубку и позвонила Рафферти, а потом, не дозвонившись, набрала 911.
Туман рассеивается, когда я вхожу в гавань. Milagros исчезли, вода становится темно-синей. Воздух здесь теплее. Я уже вижу Дерби-стрит. Лишь бы добраться до дома.
Вместо того чтобы замедлить ход, я набираю скорость. Вечереет, и нужно успеть на самолет.
Направляясь к лодочному сараю, я замечаю в конце пристани, на полпути к крошечному маяку, кальвинистов. Они карабкаются по камням и что-то ищут.
Двое сидят перед лодочным сараем.
Нужно убрать моторку, но я не хочу приближаться к кальвинистам. И не могу ждать, когда они уберутся. Тогда я оставляю лодку прямо у причала. Добравшись до аэропорта, позвоню Мэй — пусть пришлет кого-нибудь забрать «Китобой».
Читать дальше