Mario Reading - The Mayan Codex

Здесь есть возможность читать онлайн «Mario Reading - The Mayan Codex» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Mayan Codex: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Mayan Codex»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Mayan Codex — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Mayan Codex», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘The Caribbean is full of scorpions. You really are an ignorant man, Sabir.’

Sabir pointed at him. ‘Okay then, how’s this for ignorant? The Maya write from left to right, just like us. Except that everything’s in pairs with them. Glyph blocks, and suchlike. You told me that yourself, didn’t you?’

Calque gave a cautious nod.

‘What if we miss out the next section and just start at the far corner, which we probably should have done in the first place? Not waste our time here pussyfooting around on the right. In fact, why don’t we treat this whole temple wall as if it’s the stone equivalent of a written parchment?’

‘Why not just toss a coin?’ Calque sighed. ‘If your theory is right, Sabir, we have been wasting our time looking behind the wrong stones. We have been counting the twentieth mask from the right in each of these sections. If we had followed Maya practice, we ought to have counted the twentieth stone from the left. And started from the top. Is this what you are saying?’

‘My point exactly. Only I’m a stupid idiot who doesn’t know there are scorpions all over the Caribbean.’

‘It was a joke, Sabir. If a man is really secure in his intelligence, he doesn’t need to lash out whenever anyone teases him.’

Sabir was only slightly mollified. ‘Okay. I’m sorry.’

‘I’m sorry too. And I’m even sorrier that your theory, much as it pains me to admit it, seems a good one. Let’s go straight to the twentieth mask from the left.’

‘What forfeit will you pay me if I’m right?’

Calque sighed. His face took on the expression of a cartoon dog being forced to placate an over-bumptious puppy. ‘I’ll speak up for you with Lamia whenever she asks me about you. Which she does, incidentally, nearly all the time. How would that be? Previously I’ve always tried to drop you in it on account of my sexual jealousy. But from now on I’ll praise you to the skies. Will that satisfy you?’

‘It’s a deal.’

‘Of course, if we don’t find whatever it is we’re looking for, I will still consider myself free to undermine you at every opportunity.’

Sabir shook his head. ‘Thank God you’re French and not Belgian, Calque. Otherwise I might have a real problem with your sense of humour.’

61

‘Your turn to stick your hand in, Calque. Are there any particular bequests you wish to make? I’ll see to it that your posthumous instructions are carried out to the letter.’

Calque ignored him. He felt around in the first of their new series of holes. Then he closed his eyes. ‘There’s something in here. Something smooth. And cold.’

‘You’re kidding me?’

‘No. I can feel it quite clearly. It’s got teeth. And a nose. I can even feel the indentations of the eyes.’

‘Jesus Christ. What is it? I’ll kill you if you’re bullshitting me.’

‘I’m not bullshitting.’ Calque withdrew his hand from the hole. ‘We’re going to have to take the whole sconce out. There’s no way I can lever this thing through the size of hole I have here.’

Sabir stuck his hand into the hole and felt around. ‘You’re right. But we can’t risk taking the whole mask out of its niche. It’ll be too heavy. We’ll never get it back inside again.’

‘Then we’ll just have to leave it here on the ground. Maybe they’ll think it fell out due to condensation?’

‘Yes. That’s likely. Good call, Calque. I can just see the curator now. “Hey, guys! We just lost another of these 1,200-year-old masks. Bastard thing must have fallen out due to condensation.”’

Both men stepped back and stared at the sconce.

‘We’ll just have to tug like hell and then get out of the way. Thing’ll probably lose its nose when it hits the ground. That’ll really buff up our grave robber credentials. One thing I can tell you, Calque. When we get hold of whatever it is that’s tucked in behind this mask, I’m not sticking around.’

‘Neither am I. Come on. Let’s do it.’

The two men levered with their tyre irons until the mask was teetering at the very edge of its sconce.

‘It’s going to tip. Watch your feet.’ Sabir pulled at the mask, and then stepped quickly back as the entire structure overset towards him.

The mask hit the ground and bounced.

‘Christ. It’s still going.’ The two men turned around to watch the mask pounding its way down the steps behind them, stone-chips skittering in every direction.

Only then did they see the eight Maya standing in the moonlit courtyard. Each man held a rifle in his hands. Lamia was standing beside one of the Maya. Her mouth was bound with a cloth.

Sabir glanced at Calque. He spoke out of the corner of his mouth. ‘Any more funny jokes to share?’

Calque sucked at his teeth. ‘Not offhand.’ He gave a sudden Burt Lancaster grin. ‘No. Wait. Maybe these gunmen aren’t interested in us after all? Maybe they’re on a night training exercise for the Mexican army?’

‘Yeah. Right on, Calque. That’s a good one. Glad I fucking asked.’

62

Tepeu watched the two gringos with a horrified sort of fascination. They were smiling. It seemed impossible, but it was true. Here they were, facing eight armed men, seconds after being caught by the Halach Uinic in the very act of plundering the holy temple, and they were smiling. Had they no idea what might happen to them? Had they no idea of the severity of what they had been doing?

The younger man sat down at the top of the stone steps and put his head in his hands. The older man stood beside him, staring down at the Halach Uinic.

The Halach Uinic stepped forwards and indicated that the band should be taken from the woman’s face.

It had been Tepeu who had captured her. He felt very proud indeed of this fact. He had turned his triciclo over in the middle of the road and had lain beside it, as if he had been involved in an accident.

For one brief instant he had thought that the woman had not seen him and was about to run him over. But at the very last moment she had stopped and climbed out of the car – it later transpired that she had been talking on her telephone at the time.

Tepeu had then stood up and covered her with his rife. His cousin Acan had warned him about the mal de ojo, but Tepeu only saw that this woman had a defect from birth on her face. This he had seen before, in Merida, on a man in the market. It was certainly no mal de ojo, but something to be regretted instead. How would it be to spend your entire lifetime being looked on and pitied by everyone who passed? And the woman was beautiful, too, apart from her blemish – at least for a gringa. Acan, as always, was dramatizing the situation out of all proportion to its significance. Still. The man was little better than a guero. Endlessly chasing after girls, and dollars, and the main chance. Tepeu was fond of his cousin Acan, but he did not respect his way of life.

Now he looked furtively around for a sign of his new friend, the mestizo from Veracruz. He had to be here. Wisely, though, he was hiding. Tepeu liked this man. It was not his fault that he was of mixed blood. But he was an honest man. And modest. This shone out of him.

When Tepeu had first come across the mestizo, he had immediately realized that the man was close to starvation. At first he had not known how to play the situation. It was not customary among the Maya to invade a stranger’s privacy unless specifically requested to do so. Tepeu had decided to leave the outcome up to God. He had told the man that he was going hunting, but that when he came back he would take the man with him to his home. In this way face had been saved by both parties.

If the man did not wish Tepeu to feed him, he would go away. If he was too weak to go away, Tepeu would find him again, and take him under his wing. Tepeu had always taken people under his wing. This was his nature. The first animal that had crossed the invisible circle his mother had marked around his birthing bed had been a hen. From that moment on, Tepeu had had no choice in the matter.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Mayan Codex»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Mayan Codex» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Mayan Codex»

Обсуждение, отзывы о книге «The Mayan Codex» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x