Крис Хаслэм - Двенадцать шагов фанданго

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Хаслэм - Двенадцать шагов фанданго» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Двенадцать шагов фанданго: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двенадцать шагов фанданго»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мартин Брок — негодяй. Ему это известно, так же как и его любовнице, скандалистке Луизе. Прожигающий жизнь англичанин, он занимается сбытом кокаина на Коста-дель-Соль. Воли Мартина хватает только на то, чтобы мечтать о колоссальной сделке, которая радикально изменит его бесполезное существование. Мечта его сбывается, но пять килограммов кокаина стоят слишком дорого. Брок сполна заплатит за них смертельным ужасом, узнает, что такое самое страшное предательство и гибель близких…

Двенадцать шагов фанданго — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двенадцать шагов фанданго», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Офицеры, которые привезли меня сюда из-за того, что я забыл свой паспорт, говорили, что там был пожар, погибло несколько человек.

— Вот именно, — кивнул коп. — Между прочим, вы неплохо говорите по-испански. Как вы добились этого?

Это был единственный комплимент, который я услышал в последние дни, такое всегда встречается с благодарностью. Я сообщил ему, что являюсь учителем, он же вздернул брови достаточно высоко, чтобы можно было прочесть в его глазах невысказанные слова.

«Бедные дети», — говорил его взгляд.

Он спросил, где я был между восьмью и девятью часами вечера в пятницу.

Я улыбнулся:

— Обедал с тетей. — Алиби в духе Диккенса, но мой ответ позабавил копов.

— Как это принято, — ухмыльнулся Эстрелада, его коллега хихикнул.

Я взглянул на него отсутствующим взглядом. Он сделал примирительный жест.

— Вы слышали когда-нибудь выражение «обедать с тетей»?

Я замотал головой:

— Нет. — Это выражение означало какую-то вещь, которая находилась в волшебном ящике на Тропе Ведьм. — Что-нибудь дурное?

Эстрелада громко рассмеялся:

— Нет, нет. Не имеет значения. Уверен, что вы говорите правду. Вам знакома крепость?

Я снова пожал плечами.

— Слышал о ней, но никогда там не был. Это не моя компания.

Коп кивнул.

— Каков же ваш круг?

Я быстро думал, но отвечал медленно:

— Он ограничен. Борцы за экологию и туристы. Все иностранцы — в ладах с законом. Что произошло?

Эстрелада оценивающе взглянул на меня и решил, что я не тот человек, которого он надеялся найти. Подумав еще две секунды, сказал:

— Там была мастерская, которую держал один немец. Насколько нам известно, к нему пришел местный житель в состоянии крайнего возбуждения и с паршивой канистрой бензина. С ним явились по крайней мере еще два человека. Состоялось бурное выяснение отношений. Мы придерживаемся версии, что те двое как-то одолели немца, его помощника, который числился инвалидом, и местного жителя. Их связали и окунули в бензин. — Эстрелада взглянул мне прямо в глаза. — Об остальном вы сами можете догадаться…

Мои брови взметнулись, внезапно я почувствовал нехватку кислорода в комнате.

— Полагаем, — вздохнул Эстрелада, — что этот инцидент связан с убийством двух полицейских офицеров и местного держателя бара, что произошло чуть раньше в этот же день. — Он протер глаза, словно не спал всю ночь, а затем бросил на меня унылый взгляд, будто ожидал ответов на все вопросы.

Я выпятил губу и пожал плечами:

— Здесь не очень мирный район, не так ли?

Глаза Эстрелады расширились, будто я громко заявил о желании совершить измену.

— Нет, нет, нет и нет, — возразил он. — Преступления с применением насилия крайне редки в этих местах. Побережье и внутренние районы пользуются репутацией зоны с самой низкой преступностью в Европе. Можете быть уверены, что шансы стать жертвой преступного насилия здесь гораздо ниже, чем у вас на родине. Две жертвы — известные преступники, мы уверены, что их гибель как-то связана с организованной преступностью. Обычному туристу здесь абсолютно нечего бояться.

— Думаете, скалолазание не опасно?

Он откинулся назад и бросил на меня взгляд:

— Разве скалолазание вообще безопасно? Вы скалолаз?

Я затряс головой:

— Ни в коем случае.

— Тогда вам нечего бояться.

— О'кей, — согласился я.

— Что случилось с вашим лицом?

— С этим? — Я смотрел ему прямо в глаза, не желая воспроизводить снова версию о скалолазах. — Меня избили у автобусной станции в Малаге.

— Кто?

— Не знаю. Может, хулиганы. — Я коснулся шеи. — Они забрали мое распятие.

Последнее замечание было уместно: такая подробность давала надежду.

— Вы заявили об этом?

— Нет, — вздохнул я. — Для чего?

— Вы знаете для чего, — ответил Эстрелада, — но лучше это сделать в полицейском участке Малаги. Могу только послать им уведомление об инциденте.

Я махнул рукой в знак того, что меня это не волнует.

— Как хотите.

— Что вы делали прошлой ночью на дороге в лощине?

— Искал цветы.

Эстрелада устремил на меня тягучий, полный сомнения взгляд:

— Во тьме?

Что-то во мне внушало подозрения. Я догадывался об этом по выражению загорелого лица Эстрелады. Но он ведь расследовал тройное убийство и пожар, и я мог казаться либо невиновным и глупым, либо виновным и чрезвычайно хитрым. В любом случае он понимал, что, допрашивая меня, теряет время, и отпустил меня со зловещим предостережением, что мы увидимся снова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двенадцать шагов фанданго»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двенадцать шагов фанданго» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Двенадцать шагов фанданго»

Обсуждение, отзывы о книге «Двенадцать шагов фанданго» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x