Paco Taibo II - Mexico City Noir

Здесь есть возможность читать онлайн «Paco Taibo II - Mexico City Noir» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mexico City Noir: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mexico City Noir»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Brand-new stories by: Paco Ignacio Taibo II, Eugenio Aguirre, Eduardo Antonia Parra, Bernardo Fernández Bef, Óscar de la Borbolla, Rolo Díez, Victor Luiz González, F.G. Haghenbeck, Juan Hernández Luna, Myriam Laurini, Eduardo Monteverde, and Julia Rodríguez.
Paco Ignacio Taibo II was born in Gijón, Spain, and has lived in Mexico since 1958. He is the author of numerous works of fiction and nonfiction, which have been published in many languages around the world, including a mystery series starring Mexican Private Investigator Héctor Belascoarán Shayne. He is a professor of history at the Metropolitan University of Mexico City.

Mexico City Noir — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mexico City Noir», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

After a while, the neighbors who had gone in search of a patrol car returned with a promise from a couple of officers to come right away; we elicited the same hope from the phone when a bureaucratic voice finally responded and asked us to spell out the address and summarize the facts. Yes, said the neighbor, it happened about an hour ago, around 2 p.m.

But another hour went by and still the authorities didn’t show. We called again; we even tried the Red Cross, the Green Cross, the fire department-but the phones were dead, busy, or rang endlessly without an answer. It was horrible not being able to do anything, feeling so impotent next to that door blocking our way; we were sure the woman who’d screamed was still alive. We couldn’t hear a thing but we desperately wanted to help her. Plus, the rapist, the killer, was still in there, because no one had left the place after the screams.

I ran down to the street to look for another patrol car, but there wasn’t a single cop, nor an ambulance-nobody. I walked around for a long time and finally, exhausted, I returned to the building, hoping somebody had shown up. But when I saw the others taking action, now with tools, trying to break the locks, I began to curse the irresponsibility of the cops. After all, it was almost 6 p.m. and growing dark and still no help had arrived.

We tried everything with the tools we had: a chisel to loosen the frame, a pickax for leverage to pop the door. But we only managed to chip the point of the chisel and the wall showed barely a scratch. It was even worse with the pickax, because it slipped and cut the leg of the guy from apartment 7, who, accompanied by his wife and a few other neighbors, had to be taken to the hospital, he was bleeding so much.

Then it was after 9 p.m. and nobody had eaten. A neighbor brought coffee for everyone and glorious tacos filled with refried beans. My husband had to stay in bed, she said, because at his age and with all the commotion he’s not feeling well. He’s put up with a lot, we all said, and we thanked her for the tacos. Go take care of him, someone suggested. Don’t worry about us, we understand.

By 11 p.m., those of us who were still there sat down on the stairs, at the foot of that damn door that refused to yield to our demands; worn out, we didn’t even have the energy to bitch about the police.

It was useless to continue keeping watch: we couldn’t go in and we couldn’t hear anything. Perhaps there wasn’t anybody alive to help anymore, perhaps it was too late. Perhaps the killer, the rapist, had gotten away before we’d arrived. We weren’t sure about anything anymore: our certainties had gradually given way to fatigue. What do we do? asked the tenant from apartment 10; he had to go to work in just a few hours. And me, I have a trigonometry test first thing in the morning, said the guy living in apartment 8. The question of what to do floated about on the stairs for a few minutes until I articulated it again: so what do we do? Somebody proposed we take turns on guard duty until dawn, when we could send somebody down to the station to file a complaint and demand that the cops come. But that idea didn’t go anywhere because nobody wanted to stay alone by the door, which could open at any moment and release the rapist or killer; and who could guarantee that it would be just one and not two, and that they wouldn’t be armed? I don’t live in this building, but across the street, I said. Anyway, I need to go home to see if I got a call because I’m expecting a confirmation on a business trip. We each began explaining our needs and by 2 a.m., without having decided who’d go to the station to file the complaint, we decided to just leave.

The message I was hoping for was waiting on my answering machine: the reservation code for a flight that would free me from Mexico City for a week. I hardly had time to pack my suitcase, call for a taxi, and sleep a couple of hours. As soon as I got to the airport I decided to forget about the screams, to concentrate; I had to get my head straight to deal with my business in Guadalajara, to not mess it up. With distance, talk about work, calls to the office, and the detailed report I had to submit upon my return, there was no way I could think about anything else, and the scene on the stairs began to seem to me more like a nightmare than a lived experience.

A month after I got back to Mexico City, I was crossing the street and ran into the man whose leg had been hurt with the pickax. He didn’t know anything either, because his leg had become infected and, between medical appointments and his work, he hadn’t had time to ask about the outcome of that ill-fated night, and neither had his wife. After the accident, she didn’t want to hear any more about it.

Time passed with the rhythm of daily life, and one night, by chance, I bumped into the guy from apartment 10 at the local supermarket; it was the man with whom I had complained the most about the police for hours in front of that damn door. No, as far as I know, nothing’s happened, he said. What? I exclaimed, indignant; seeing him had revived the memory of the screams that came from that poor dead woman, because she had definitely been killed. Yes, he responded, I think they killed her too. But then, I asked, how is it possible that nobody went to the station and filed a report; wasn’t the door finally busted down? No, not that I know of, he said, shrugging his shoulders, then added: we all remember the incident, we even lower our voices when we pass the metal door. Even the next door neighbor, remember? The one who called and called the police? She’s going to move or maybe she already has; she told me last week when I saw her taking boxes up to her apartment. We must do something! I insisted, furious, as if I were determined to go and personally file the report. But you, why would you commit yourself to going to the station? You don’t even live in the building. I stared at him; it had been almost two months… The supermarket cashier then said: That will be 275 pesos. Do you have a parking ticket for validation? I handed over the money, mechanically, picked up my change, and said goodbye to the neighbor.

Part III. SUFFOCATION CITY

A SQUIRREL WITHOUT A TREE BY ROLO DIEZ

Centro Histórico

I was still very young and had barely experienced heartbreak when I first saw the bird with enormous wings. The wings were so great they covered the sun and threw shadows over an entire Arab city, across those churches with multicolored towers, round and pointy like a spinning top. I saw the bird in Graciela’s storybook. I see it again now, when there’s nothing left in the city, only the beating of the wings and me; it’s colder here than in Reclusorio Sur prison or Nevado de Toluca.

Black coffee, a roll, and a pastry-I’ve always had the same breakfast. Although sometimes a beer is the one and only remedy for mornings when the sun is blinding and a man regrets that last pint. But now I need my coffee, my roll, and my pastry. Maybe because it’s 3 in the morning and the last time I had a bite to eat was yesterday afternoon, or because of that cold strip between my back and my guts, or because there are only two of us on this empty street and two is a terrible number at this hour, with everything I still have to do, and do without any help or witnesses.

Let me tell you, at this hour, on these streets, it’s best if you’re from the neighborhood. Around here, God helps whoever helps himself, everybody knows what’s going on, and no one expects the head of government to actually solve any problems or for the best fighter to win in the ring. Friendly folk do not abound. Respectable people walk determined to just get home in one piece and with a few bills still on their bodies. The strong survive, that’s the law of the land.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mexico City Noir»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mexico City Noir» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mexico City Noir»

Обсуждение, отзывы о книге «Mexico City Noir» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x