– Нет, правда, если я некстати…
– Прошу вас, останьтесь, – Вилли стрельнула глазами в сторону Гая, – мистер Барнард как раз собирался уходить.
Гамильтон перевел взгляд с Гая на предложенный стул.
– Что ж, если вы настаиваете…
Он неуверенно сел, поставил свой стакан на столик и, глядя на Вилли, произнес:
– Я хотел спросить вас, мисс Мэйтленд… не пожелали бы вы дать мне интервью?
– Я? Почему вдруг я?
– Я хочу поменять направление своей истории о Сайгоне, пусть это теперь будет поиск дочерью родного отца, это намного трогательнее. Этакое путешествие в глубины душевных…
– Не годится, – встрял Гай.
– Почему? – спросил Гамильтон.
– Не хватает… страсти, что ли, – на ходу придумывал Гай, – любовной чертовщинки. Не захватывает…
– Еще как захватывает! Пропавший отец и…
– Гамильтон, – Гай приблизился к нему, – я сказал, нет.
– Кажется, спросили меня, – сказала Вилли, – это все-таки мой отец.
Гай прищурился, глядя на нее.
– Вилли, – тихо произнес он, – подумай немножко.
– А я и подумала. Можно отлично использовать прессу, чтобы расшевелить непробиваемую систему.
– Скорее она станет еще более непробиваемой. Вьетнамцы ни за что не будут выставлять на всеобщее обозрение свое грязное белье. Что, если они знают, что произошло с твоим отцом и что там не все было чисто в конце? Им не нужно, чтобы об этом трезвонили все лондонские газеты. Да они тебя запросто выкинут отсюда.
– Поверьте, – сказал Гамильтон, – я не болтлив.
– Неболтливый журналист, занятно… – пробормотал Гай.
– Ни слова не будет напечатано, пока она сама не покинет страну.
– Вьетнамцы не идиоты, они разузнают, над чем вы работали.
– Ну, тогда я сочиню еще один рассказ и прикроюсь им.
– Не поняла, простите… – вежливо произнесла Вилли.
– Все гораздо сложнее, чем вам кажется, Гамильтон, – сказал Гай.
– Мне приходилось иметь дело с щекотливыми темами, и, если что-то нельзя печатать, я этого печатать не буду.
Вилли встала из-за стола:
– С меня хватит, я иду спать.
Гай посмотрел на нее снизу:
– Ты не можешь идти спать, мы не закончили разговор.
– С тобой я точно разговор закончила.
– А как же насчет завтра?
– А как же моя статья?
– Гамильтон, – сказала она, – вам ведь нужно чье-то грязное белье для вашей статьи? Почему бы вам тогда не взять интервью у него. – Она показала на Гая, развернулась и ушла.
– У вас действительно что-то есть?
Гай лишь улыбнулся в ответ. Все с той же улыбкой на лице он в лепешку смял рукой пустую пивную банку.
«Боже правый, избавь меня от козлов в этом мире, – думала Вилли, заходя в лифт, двери закрылись, – и прежде всего от Гая Барнарда».
Закрыв глаза, она прислонилась спиной к стенке лифта, ожидая своего этажа. Лифт тащился черепахой, как и все в этой стране. Стоял удушливый запах пота и алкоголя. Через шум тросов откуда-то сверху из шахты доносилось едва уловимое повизгивание. Летучие мыши. Она видела, как они порхали по двору прошлой ночью. Дивно! Мыши и Гай Барнард. Что еще нужно женщине для счастья? Вот если бы можно было пользоваться его знаниями местных реалий и при этом не иметь дела с его личностью. Ведь он был не дурак и знал ходы и выходы, имел связи, хоть и сомнительные, но такие нужные! Ах как жаль, что ему нельзя доверять!
И все же она прикидывала: а что, если принять его предложение? Глубоко в душе ей хотелось работать плечом к плечу с человеком, который заставлял ее сердце биться быстрее. Дурной знак. Она попалась на его крючок.
Да нет, она, конечно, влюблялась и до этого и знала, на какие выкрутасы способны гормоны, как могут они извести истосковавшееся по ласке женское тело.
«Я просто не буду больше о нем вспоминать. Подумаешь, оказалась не в то время не в том месте, не при том стечении обстоятельств. И уж точно не с тем человеком».
Лифт заскрежетал, останавливаясь. Двери разъехались в стороны, открыв пустынную дорожку, идущую снаружи вдоль этажа. Ночь подрагивала под удаленное гуканье дискотеки, пока Вилли шла через полумрак к своему номеру. Весь этаж казался безжизненным. Свет в окнах не горел, занавески опущены. Она вздрогнула и резко осмотрелась, когда дикий визг эхом пронесся по двору гостиницы и растворился в темноте. За перилами дорожки появились тени летучих мышей и привидениями пронеслись над землей. Руки ее все еще дрожали, когда она коснулась своей двери и стала нащупывать в сумочке ключи. В этот момент боковым зрением она уловила фигуру человека, и шестое чувство, предостерегая об опасности, заставило ее обернуться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу