Джеймс Роллинс - Печать Иуды

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Роллинс - Печать Иуды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Печать Иуды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Печать Иуды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Из глубин Индийского океана поднимается ужасная чума, грозящая уничтожить человечество. Природа этой смертельной болезни неизвестна, ее распространение невозможно остановить. Двое ученых из секретного отряда «Сигма» — Лиза Каммингс и Монк Коккалис — направлены в Индонезию, чтобы выяснить причины зловещей эпидемии. Каким-то непонятным образом в Тайном архиве Ватикана появляется на полу знак ордена дракона-страшной секты, недавно уничтоженной отрядом «Сигма». Под знаком высечена надпись, сделанная на древнейшем языке на земле — языке ангелов. Хранитель архива понимает, что в этой надписи может быть зашифровано средство спасения человечества.

Печать Иуды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Печать Иуды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Грей склонился ближе, начиная понимать, в какую сторону клонит прелат.

— А древнееврейское письмо читается в отличие от английского в противоположном направлении. Справа налево.

Сейхан провела пальцем по листу, читая в обратную сторону:

— X. А. Г. И. А.

— Хагиа, — осторожно произнес Вигор. — По-гречески это слово означает «святой».

Грей прищурился, затем широко раскрыл глаза. До него наконец дошла истина. Ну конечно же!

— В чем дело? — спросила Сейхан. Ковальски почесал щетину на подбородке, также сбитый с толку.

Встав из-за стола, Вигор увлек всех за собой к парапету, откуда открывался вид на город.

— На обратном пути Марко Поло побывал в Стамбуле, который в то время назывался Константинополем. Именно здесь он покинул Азию и наконец вернулся в Европу — пересек своеобразный рубеж.

Прелат указал на древнее величественное здание, доминирующее над старой частью города. Грей уже обратил на него внимание. Огромный храм с плоским куполом, наполовину скрытый строительными лесами.

— Хагиа София, — пробормотал Грей, называя храм. Вигор кивнул:

— Когда-то это был самый большой христианский храм во всем мире. Марко сам высказывался относительно его просторных сводов. Некоторые ошибочно полагают, что «Хагиа София» означает «Святая София», однако в действительности это сооружение называется храм Божественной мудрости, что иначе можно выразить как «храм ангельской мудрости».

— В таком случае нам нужно идти именно туда! — воскликнула Сейхан. — Первый ключ должен быть спрятан там!

Она направилась к лестнице.

— Не так быстро, юная леди, — остановил ее Вигор.

Вернувшись к рюкзаку, прелат снова порылся в нем и достал завернутый в тряпку предмет. Осторожно положив его на стол, он развернул тряпку, открывая плоскую полоску тусклого золота. На вид она выглядела очень старой. С одной стороны в ней было проделано отверстие, а поверхность украшали надписи, выведенные шрифтом со множеством завитушек.

— Это не ангельское письмо, — сказал Вигор, заметив, что внимание Грея привлечено к надписям. — Монгольское. Здесь написано: «Силой вечного неба, да будет святым имя хана. Пусть тот, кто не отнесется к нему с почтением, будет убит».

— Ничего не понимаю, — наморщил лоб Грей. — И эта полоска принадлежала Марко Поло? Что это такое?

— По-китайски она называется «пайцза». По-монгольски — «гереге».

На Вигора уставились три недоуменных взгляда. Он кивнул на золотую полоску:

— На современном жаргоне это ВИП-паспорт. Путешественник, предъявивший этот сверхпаспорт, мог требовать на землях, принадлежащих Хубилай-хану, лошадей, припасы, людей, корабли — все, что угодно. Хан выдавал такие пропуска послам, выполнявшим его поручения.

— Очень мило, — присвистнул Ковальски.

Однако по тому, как у него блеснули глаза, Грей предположил, что почтительный восторг великана вызвал не рассказ прелата, а золото.

— И троим Поло была выдана такая пайцза? — спросила Сейхан.

— На самом деле три пайцзы. По одному на каждого. Марко, его отцу и дяде. Больше того, с этими пайцзами связан один исторический анекдот. Очень известный. Когда Поло вернулись в Венецию, их никто не узнал. Все трое приплыли на одном-единственном корабле, измученные, оборванные. Никто не мог поверить, что это те самые Поло, которые давным-давно исчезли. Сойдя на берег, все трое вспороли подкладки своей одежды, и оттуда посыпались изумруды, рубины, сапфиры и серебряные монеты. В этой сокровищнице были и три золотые пайцзы, описанные в мельчайших подробностях. Однако затем золотые паспорта исчезли. Все три.

— Их столько же, сколько ключей к карте, — заметил Грей.

— Где вы ее нашли? — спросила Сейхан. — В одном из ватиканских музеев?

— Нет. — Вигор постучал по раскрытой тетради с ангельским письмом. — С помощью друга я обнаружил эту пайцзу под той плиткой, на которой была надпись. В тайной нише под мрамором.

«Как и распятие отца Агреера, — подумал Грей. — Похороненное в камне». Сейхан выругалась вполголоса. Желанная добыча все это время была у нее перед самым носом. Вигор продолжал:

— Я уверен, что это один из тех самых паспортов, которые были выданы Поло. — Он обвел всех взглядом. — И я уверен, что это и есть первый ключ.

— Значит, ключ ведет к Святой Софии… — начал Грей.

— Он указывает на второй ключ, — закончил Вигор. — Еще две пропавшие пайцзы, еще два недостающих ключа.

— Но почему вы в этом так уверены? — спросила Сейхан. Вигор перевернул золотую полоску. На обратной стороне имелось всего одно изображение, тщательно выведенный символ. Буква ангельского письма.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Печать Иуды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Печать Иуды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Роллинс - Кости волхвов
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Седьмая казнь
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Кровь Люцифера
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Тропа мертвых (сборник)
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Линия крови
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Дьявольская колония
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Бездна
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Ключът
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Пекло [litres]
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Олтарът на Рая
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Пирамида [litres]
Джеймс Роллинс
Отзывы о книге «Печать Иуды»

Обсуждение, отзывы о книге «Печать Иуды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x