Он натянул бейсболку «Соникс» на глаза, схватился за руль и вернулся к работе, направив трактор с прицепом к лодке, вынутой из воды и свисающей с большого передвижного крана.
* * *
Отель «Дир-Бич резорт» стоял на вершине скалы. Стекло и алюминий, прямые линии, прозрачность — здание будто парило в воздухе.
Внизу морская волна лизала пляж и отступала, лизала и отступала, неустанно, с журчанием и шипением. Одновременно раздавались резкие крики чаек и мяуканье ветра.
Стоя на большом балконе номера люкс, Грант Огастин разглядывал крохотные домики Ист-Харбор, находящиеся на другой стороне пролива, примерно в двух километрах. У него за спиной, за открытой стеклянной дверью служащие гостиницы и два молодых программиста возились, устанавливая компьютеры, разматывая кабели и электрические удлинители, направляя антенны, настраивая аппаратуру… Внизу, у закрытого на зиму бассейна, ожидала своего часа флотилия из трех небольших вытянутых клиновидных моделей, похожих на небольшие планеры, с луковицей видеокамеры высокого разрешения под брюхом. Легкие дроны. Улучшенная модель разведывательного беспилотного моноплана «RQ-7B Шедоу». Они были оснащены оптическими и инфракрасными камерами, GPS и «рыбьим глазом» с обзором сто восемьдесят градусов. Дроны могли работать в автономном режиме девять часов на расстоянии до ста пятидесяти километров, посылая изображение прямо на компьютеры, находящиеся в номере.
Погода достаточно ясная для хорошей видимости, и Грант направил бинокль на север Ист-Харбор, вдоль побережья острова до шале, обычного для северо-западного побережья Тихого океана: окруженного деревьями, с деревянной лестницей, спускающейся к морю, своей пристанью и лодочным сараем. Итак, в этом доме целых семь лет жил его сын. От волнения у него сжалось горло. Грант не допускал мысли, что Генри мог погибнуть за день до того, как им предстояло встретиться.
Он чувствовал себя расстроенным, охваченным лихорадочным возбуждением и ужасом.
Генри…
Ему нравилось даже это имя.
Конечно, он бы выбрал что-нибудь другое, но Генри-Генри-Генри… Ему нравилось даже его звучание… Генри Огастин… Генри Грант Огастин… Так как он даст ему свою фамилию и свое имя. «Ты жив, Генри, я это знаю. По-другому просто быть не может. Мы столько всего сделаем вместе… Отныне я никому не позволю встать между тобой и мной. Я снова нашел тебя, и скоро мы выстроим жизнь, в которой разделим всё. Всё. Я научу тебя всему, что знаю, а взамен ты научишь меня тому, что знаешь ты и чего не знаю я. Или, более того, что когда-то знал, но забыл. Так как жизнь очень изменила меня, Генри. Больше ничего, слышишь, ничего не будет как раньше. Обещаю тебе».
— Грант, — позвал Джей у него за спиной. — Здесь Рейнольдс.
Огастин обернулся, и на балкон вышел высокий, одетый в черное мужчина с каменным лицом, тяжеловесный, как статуя. Ветер тут же разлохматил ему волосы.
— Где мой сын?
Ответ Ноа был таким же прямым, как и вопрос:
— Я не знаю.
— А что же вы знаете?
— Он вполне мог утонуть… этой ночью был шторм.
Грант посмотрел ему прямо в глаза.
— Он жив, — отрезал он. — Я это знаю, чувствую. Он жив, и вы мне сейчас его найдете.
— Я больше ничем не могу быть вам полезен, сэр. У вас есть вся информация и все люди, которые вам необходимы. Я бы предпочел отрабатывать другой след…
Грант нахмурился.
— Какой след?
Накануне Ноа провел вечер за компьютером: наконец-то он нашел фирму в Лос-Анджелесе, упомянутую в договоре, найденном у Генри, фирму некоего доктора Джереми М. Холлифилда. Поисковая система выдала немало сведений об этом «докторе» Холлифилде. Субъект, который имел медицинский диплом, но несколько отдалился от первоначальной специальности, пробуя себя в довольно разнообразных областях, таких как йога, альтернативная медицина (он открыл аюрведический центр), спортивная медицина и даже психические расстройства. Его сайт назывался «Академия победителей». Изобретательный, но, судя по всему, не слишком одаренный по части деловых качеств, так как все, что он ни предпринимал, в конце концов с треском проваливалось. Тип с сомнительной репутацией. И что особенно удачно, Ноа удалось найти домашний адрес этого господина в Лос-Анджелесе.
— Какой след? — повторил Грант.
— След, который ведет нас в Лос-Анджелес, в те времена, когда его матери жили там…
Внезапно Грант стал очень внимательным.
— Чтобы заполучить некоторые сведения, мне понадобятся деньги. Люди такого толка, как тот, с кем я должен увидеться, понимают только единственный язык.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу