Стив Берри - Измена по-венециански

Здесь есть возможность читать онлайн «Стив Берри - Измена по-венециански» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.; СПб., Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Триллер, Политический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Измена по-венециански: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Измена по-венециански»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отставной разведчик, а ныне успешный книжный торговец Коттон Маллоун случайно приоткрывает завесу тайны местонахождения гробницы Александра Македонского. Ему и невдомек, что поиском этой реликвии занимаются секретные службы нескольких враждебных держав и ради достижения цели они пойдут на любые жертвы. Ведь скрытое в гробнице сокровище сулит нашедшему его власть над миром.

Измена по-венециански — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Измена по-венециански», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сбоку от дома расположился гараж — не менее чем на шесть машин. Его ворота были закрыты. Между террасой и рощицей, упирающейся краем в горный склон, раскинулся ухоженный сад. Деревья только недавно выкинули новые, весенние листочки.

— Кому принадлежит дом? — поинтересовался Малоун.

— Понятия не имею. Когда я тут был в последний раз, года два или три назад, его вообще не было.

— Это то самое место? — спросила Кассиопея, глядя через плечо Малоуна.

— Это Арима.

— Уж больно тихо там, внизу, — протянул Малоун.

— Мы подлетели под прикрытием гор. — Виктор указал на пустой экран радара. — Радар чист. Мы одни.

Малоун обратил внимание на ясно различимый след, тянущийся через поросший кустарником подлесок и затем переходящий в крутую каменистую тропу, дальний конец которой исчезал в темной трещине горного склона. Он также заметил ниточку, очень напоминающую силовой кабель, — она тянулась по земле параллельно тропинке.

— Похоже, кого-то эта гора очень интересует, — сказал Малоун.

— Мне тоже так показалось, — поддакнула Кассиопея.

— Надо выяснить, кому принадлежит это место, — сказал Малоун. — Но при этом мы должны быть готовы ко всему. — У него все еще был пистолет, который он привез с собой на истребителе, но несколько патронов он уже использовал. — В вертолете есть оружие? — спросил он у Виктора.

Тот кивнул.

— В заднем отсеке, в ящике.

Малоун повернулся к Кассиопее.

— Вооружи нас всех.

Зовастина с удовольствием наблюдала за тем как шокировало ее появление Линдси - фото 37

Зовастина с удовольствием наблюдала за тем, как шокировало ее появление Линдси и Винченти.

— Вы что же, меня совсем за дуру держали?

— Будь ты проклята, Ирина! — проговорила Карин.

— Довольно! — Зовастина подняла пистолет.

Карин потопталась на месте, но затем сдалась и отступила в дальнему концу одного из столов.

Зовастина вновь повернулась к Винченти.

— Я предупреждала вас относительно американцев, говорила, что они следят за вами, — и вот что я получаю от вас вместо благодарности.

— Думаете, я в это поверю? Если бы вам не был нужен антиген, вы бы давным-давно отправили меня на тот свет. Вы и ваша Лига просили меня предоставить вам убежище? Я вам его предоставила. Вы хотели финансовой свободы? Вы ее получили. Вам была нужна земля, рынки, пути, чтобы отмывать ваши грязные деньги? Я дала вам все это. Но вам и этого было недостаточно, не так ли?

Винченти смотрел на нее неподвижным взглядом, ни одной мышцей не выдавая своих эмоций.

— У вас, по всей видимости, иные планы, о которых, как я предполагаю, не знает даже ваша Лига. Что-то такое, в чем нашлось место и для Карин. — Зовастина прекрасно понимала, что Винченти ни при каких обстоятельствах не признает никаких обвинений, но Линдси был сделан из другого теста. Поэтому она обратилась к молодому ученому: — И вы тоже в этом замешаны.

Ученый смотрел на нее с нескрываемым ужасом.

— Уходи отсюда, Ирина, — проговорила Карин. — Оставь его в покое. Оставь их обоих. Они делают великое дело.

Зовастина испытала замешательство.

— Великое дело? — переспросила она.

— Он вылечил меня, Ирина. Не ты, а он . Он меня вылечил.

Любопытство Зовастиной подскочило до самой верхней планки. Она почувствовала, что Карин может дать ей ту самую информацию, которой ей так не хватало.

— ВИЧ неизлечим.

Карин расхохоталась.

— Вот в чем твоя проблема, Ирина. Ты полагаешь, будто ничто невозможно без твоего участия. Великий Ахиллес отправляется в геройский поход, чтобы спасти своего любимого. В этом вся ты. Живешь в мире фантазий, который существует только в твоем воображении.

— Каких глупостей вы ей наговорили? — обратилась Зовастина к Винченти.

— Глупостей? — воскликнула Карин. — Он нашел его. Лекарство. Одна доза — и я почувствовала себя так хорошо, как не чувствовала все последние годы.

Что за открытие сделал Винченти?

— Разве ты не видишь, Ирина? — продолжала говорить Карин. — Ты не добилась ничего. Он добился всего. У него есть лекарство.

Зовастина посмотрела на Карин. Та была воплощенной энергией, потоком эмоций.

— Ты хоть можешь себе представить, на что я пошла, чтобы спасти тебя? Как я рисковала? Ты пришла ко мне в трудный момент, и я помогла тебе.

— Для меня ты ничего не сделала. Ты все делала только для себя. Ты с удовольствием наблюдала, как я страдаю, ты хотела, чтобы я умерла…

— Современная медицина не может ничего предложить. Я пыталась найти что-нибудь, что может помочь. А ты — просто неблагодарная шлюха!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Измена по-венециански»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Измена по-венециански» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Измена по-венециански»

Обсуждение, отзывы о книге «Измена по-венециански» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x