Чего он не знает?
— Они заходят на посадку, — сообщил О'Коннер от окна.
— Приведи женщину, — приказал Винченти.
О'Коннер выскочил из комнаты.
Винченти выдвинул один из ящиков стола и достал оттуда пистолет. Они еще не успели полностью укомплектовать штат охраны поместья. Это планировалось сделать в ближайшие недели, пока Зовастина будет поглощена подготовкой к войне. Он собирался максимально использовать эту ее занятость для реализации собственных планов.
В библиотеке — в халате и шлепанцах — появилась Карин Вальде. Она вошла сама, без посторонней помощи. За ней шел О'Коннер.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Винченти.
— Я даже не помню, когда я чувствовала себя так хорошо. Я могу ходить.
Из Венеции сюда уже направлялся врач, в задачу которого входило лечение вторичных инфекций Карин Вальде. К счастью для нее, они были вполне излечимы.
— До начала полного выздоровления вам осталось несколько дней. Однако сейчас вирус становится жертвой другого хищника, от которого у него нет защиты. Как, впрочем, и у нас.
О'Коннер вновь занял позицию у окна.
— Они уже на земле. Это войска. Азиаты. Похоже, это ее солдаты.
Винченти повернулся к Вальде.
— Видимо, Ирина желает получить вас обратно. Мы и сами не знаем, что происходит.
Он пересек комнату и подошел к встроенному книжному шкафу с дверцами, украшенными разноцветным орнаментом. И дерево, из которого они были сделаны, и мастер, сотворивший это маленькое чудо, были родом из Китая. Но О'Коннер добавил ко всему этому одно дополнение. Винченти нажал кнопку на карманном электронном брелоке — и книжный шкаф повернулся на девяносто градусов. За тяжелой конструкцией открылся ярко освещенный проход.
Глаза Вальде расширились.
— Черт побери! Прямо как в фильме ужасов!
— Которым может обернуться эта ситуация, — сказал Винченти. — Питер, узнай, что им нужно, и вырази от моего имени сожаление: в связи с моим отсутствием я не смогу лично поприветствовать их. — Он подал знак Вальде. — Следуйте за мной.
Руки Стефани до сих пор дрожали. Она смотрела, как Эли втаскивает мертвеца в заднюю дверь избушки. Ей все так же не нравилось, что Зовастина теперь знает о том, что они находятся в Федерации. Зачем предупреждать о своем присутствии врага, обладающего такими возможностями? Оставалось надеяться, что Торвальдсен не свалял дурака и знает, что делает. Тем более что своей задницей рискует и он.
Эли в сопровождении Торвальдсена появился из избушки. В руках у него была целая кипа книг и бумаг.
— Все это мне понадобится, — пояснил он.
Стефани посмотрела на тропинку, ведущую к главной дороге. Все было спокойно. К ней подошел Торвальдсен. Заметив дрожащую руку Стефани, он бережно взял ее в свою. Никто из них не произнес ни слова. Она все еще сжимала пистолет в потной ладони. Нужно было собраться с мыслями, поэтому она спросила:
— Что мы будем делать теперь?
— Мы знаем место, — ответил Эли. — Климакс. Так поедем и посмотрим, что там есть. Взглянуть стоит.
Она попыталась вспомнить слова Птолемея, и ей это удалось. «Взойди на Богом возведенные стены. Когда достигнешь чердака, загляни в темно-желтый глаз и осмелься найти отдаленное пристанище».
— Я помню загадку, — сказал Эли. — Мне нужно освежить память, проверить кое-какую информацию, но я смогу это сделать по дороге.
— Зачем Зовастина гонялась за слоновьими медальонами? — поинтересовалась Стефани.
— Я нашел связь между медальонами и загадкой. Символ в виде двух «В», соединенных с «А». Он есть и на одной из сторон медальона, и в загадке. Я решил, что это важно. Поскольку таких монет всего восемь, Зовастина заявила, что достанет их все для тщательного сравнения. Но она сказала, что намерена купить медальоны.
— Я до сих пор не могу понять одно, — проговорила Стефани. — События, в которых вы все копаетесь, происходили более двух тысяч лет назад. Неужели что-то из существовавшего тогда можно найти сегодня?
Эли передернул плечами.
— Сложно сказать. Ключи и подсказки были тщательно замаскированы. Потребовался рентгено-флуоресцентный анализ, чтобы обнаружить их.
— Но что бы это ни было, Зовастиной оно нужно.
Эли кивнул.
— Странный человек. В ее представлении она является то ли Александром, то ли Ахиллесом, то ли еще каким-то эпическим героем. Она видит в этом некую романтику и упивается ею. Поиски могилы Александра для нее — что-то вроде похода за гробом Господним. Она верит, что там может находиться некое чудодейственное лекарство. Министр часто говорила об этом. Для нее это имеет чрезвычайно важное значение, но я не знаю почему. — Эли помолчал. — Правда, не могу сказать, что это не имеет значения для меня. Ее энтузиазм оказался заразителен. Я тоже почти поверил в то, что там можно отыскать что-то в этом роде.
Читать дальше