Petros Márkaris - Noticias de la noche

Здесь есть возможность читать онлайн «Petros Márkaris - Noticias de la noche» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Noticias de la noche: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Noticias de la noche»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Atenas, años noventa, la presión de los emigrantes, clandestinos o no, de los antiguos países del Este, el dinero fácil, los empresarios del pelotazo, la corrupción policial, el todo vale de algunos medios de comunicación, también la conciencia de una democracia reconquistada después de una dictadura, son el telón de fondo de una historia que se inicia con la muerte a cuchilladas de una pareja de albaneses y continúa con el asesinato de dos reporteras de una popular cadena de televisión.

Noticias de la noche — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Noticias de la noche», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Estoy harto de cadáveres -se lamenta-. Hace días que me tocan tres o cuatro por jornada. Hubiera debido de estudiar microbiología.

– Y yo qué culpa tengo si en lugar de meados escogiste analizar fiambres -contesto-. Venga, desembucha rápido, a ver si puedo dormir al menos una horita.

– El hierro entró por debajo del lado izquierdo del tórax, con una inclinación aproximada de quince grados. Atravesó el corazón y salió por el omóplato. El asesino estaba detrás de ella.

– ¿Por qué detrás?

– Si hubiera estado delante, no habría podido atravesarla con tanta fuerza sin volcar la silla. Mira, debió de ser así. -Se dirige al rincón y vuelve con un pie de hierro. Lo sostiene con ambas manos, un poco por encima del centro. Se coloca detrás de la silla. Levanta la barra y la baja con fuerza-. Debe de ser un tipo bastante alto y musculoso.

– ¿Cómo lo sabes?

– Si fuera bajito, la habría golpeado en un punto más alto o bien no la habría herido en absoluto, porque al inclinarse perdería fuerza.

Aunque tenga pinta de manazas y desgraciado, conoce bien su trabajo, desde luego.

– ¿Podrías determinar la hora de la muerte?

– Hará un par de horas, tal vez tres. No más de tres y no menos de dos. Después de la autopsia tal vez sea más preciso.

Se marcha sin despedirse.

– Teniente -dice Sotiris, a quien he mandado llamar-, allá fuera hay un montón de periodistas que quieren hablar con usted. El señor Sperantsas, el presentador, protesta porque le hace esperar.

– ¡Y a mí qué! Primero quiero ver al que encontró el cuerpo.

– No es él sino ella. Una chica del equipo de televisión.

– ¡Tráemela!

¿Cómo es posible que el asesino se acercara de espaldas a Karayorgui con este hierro largo en la mano sin que ella lo viera por el espejo? Seguramente lo vio pero no sospechó nada malo, porque lo conocía, no era un extraño. De modo que hay que buscar un tipo alto y fuerte, conocido de Karayorgui, que en el momento del crimen se encontrara en los estudios.

La chica que entra en el camerino no tendrá más de veintidós años y es incolora e inodora. Si levanta los brazos en alto, con la punta de los dedos tal vez alcance el metro y medio de estatura. Lleva téjanos, camisa y botas. Aún tiembla de la impresión, y tiene los ojos hinchados de tanto llorar. Como auténtico polizonte, Sotiris la planta delante de mí; agarrándola del brazo por si se le escapa, en lugar de invitarla a sentarse en una silla, para intentar que se relaje y sacar algo en claro.

– Ven, siéntate -le indico amablemente y la ayudo a tomar asiento en la tercera silla, la única disponible. Tiene las piernas recogidas y las manos entrelazadas sobre las rodillas, y me mira sin decir palabra.

– ¿Cómo te llamas?

– Dímitra… Dímitra Sumadaki…

– Escucha, Dímitra, en primer lugar no tengas miedo. Me contarás lo que sabes tranquilamente, sin prisas. Si te olvidas de algo, no importa, ya me lo dirás después.

Intenta concentrarse. No le resulta fácil, por eso desenlaza las manos y se frota los téjanos con las palmas.

– Estaba a punto de empezar el informativo cuando el señor Manísalis vio que un foco se había fundido y me mandó a buscar otro…

– ¿Quién es el señor Manísalis?

– El realizador… Yo soy su ayudante…

– Bien, continúa.

– Entré corriendo en el camerino y no me fijé en ella. Tenía prisa para llegar a tiempo con el foco. Pero cuando me di la vuelta para salir, vi el… -Calla de golpe y se cubre la cara con las manos, como si quisiera ahuyentar la imagen.

– Viste el hierro que sobresalía de su espalda. -Termino su frase para ayudarla. Asiente bruscamente y estalla en fuertes sollozos.

– Abre los ojos -le pido, pero ella los mantiene cerrados-. Abre los ojos. No temas, no hay nada que ver. -Los abre. Primero me mira a mí, y luego, tímidamente, a su alrededor. Ya no hay nada. El cadáver se encuentra en una ambulancia, camino del depósito; los chicos de Identificación se han marchado. Sólo Sotiris permanece de pie en un rincón, discretamente, fuera de su campo de visión.

– Trata de recordar, Dímitra. ¿En qué posición estaba esta silla? ¿Tal como se encuentra ahora o mirando al espejo, por ejemplo?

Contempla la silla y reflexiona un momento.

– Debía de estar así, porque yo no toqué nada, de eso estoy segura. Lancé un grito y salí corriendo. El señor Manísalis, que me acompañó luego, ni siquiera llegó a entrar en el camerino. Echó un vistazo desde la puerta y se fue corriendo a llamar por teléfono.

– ¿Viste a alguien en el pasillo cuando venías a buscar el foco? ¿Alguien saliendo o alejándose del camerino?

– No vi a nadie, pero sí oí algo.

– ¿Qué fue?

– Pasos. Alguien que corría. No presté atención, porque aquí siempre hay alguien corriendo. Todos vamos como locos.

– Muy bien, un testimonio completo. Te avisaremos para que vengas a declarar oficialmente, pero no hay prisa. Mañana o pasado, cuando te encuentres mejor. Ahora vete a casa a descansar. Que alguien te lleve, no vayas sola.

Sonríe, un poco aliviada. En cuanto abre la puerta para salir, la vuelven a empujar al interior y entran todos los periodistas a trompicones. Había apostado un guardia en la puerta, pero es arrastrado por la avalancha y también él acaba dentro del camerino. Sotirópulos encabeza el asalto a la Bastilla.

– Es una desgracia lo que acaba de suceder -declara apesadumbrado.

En realidad lo único que demuestra pesadumbre es su voz, porque su rostro sin afeitar no delata nada; en cuanto a los ojos, detrás de las gafas redondas, son como dos pequeñas cuentas que sólo reaccionan al exceso de luz.

– Yanna Karayorgui era la personificación de la periodista honrada y concienzuda que persigue la noticia con valentía, apasionada por su trabajo. Su muerte deja un gran vacío.

Escucho su perorata sin pronunciar palabra. Él sube el tono de la voz, no por culpa de mi silencio sino porque ya planeaba hacerlo.

– Y mientras el mundo periodístico está revuelto, la policía mantiene un silencio provocador y se niega a hacer declaraciones. Exigimos que nos cuentes lo que sabes sobre el cruel asesinato de la compañera Yanna Karayorgui, teniente.

– No pienso contarle nada, señor Sotirópulos. -Mi tono le desconcierta porque siempre le tuteo y, de pronto, adopto una actitud oficial.

– Esto es inadmisible, teniente -responde él, también en tono oficial-. No tiene ningún derecho a tratarnos de este modo, cuando nosotros arriesgamos la vida por contar la verdad.

– No puedo hacer declaraciones ni revelar los datos de la investigación antes de interrogarles.

– ¿Interrogarnos?

De pronto se propaga entre ellos un susurro compuesto de tres ingredientes: desconcierto, inquietud y protesta. Dos tazas de agua, cuatro de harina y media de azúcar, como dice Adrianí cuando le piden la receta de su famoso bizcocho que, dicho sea de paso, no hay quien se lo trague.

– Según los indicios, la víctima conocía al asesino. Y todos ustedes eran amigos o conocidos de Karayorgui. Es lógico que queramos interrogarles.

– ¿Nos consideras sospechosos?

– No puedo revelarles ningún dato antes de interrogarles, esto es todo. Mañana por la mañana quiero verlos en mi despacho, y no será para hacer declaraciones.

– Uno es inocente hasta que se demuestre lo contrario. Es la tesis fundamental del derecho, ¿o no os la enseñan en la academia?

– Eso no es más que palabrería de abogados. Para la policía, todo el mundo es culpable hasta que se demuestra lo contrario.

Los empujo y salgo al pasillo.

A mis espaldas se levanta un murmullo de indignación y protesta, pero yo lo saboreo. Desde luego, mañana Guikas me cantará las cuarenta por haber deteriorado sus buenas relaciones con los periodistas, pero he vivido cosas peores.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Noticias de la noche»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Noticias de la noche» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Noticias de la noche»

Обсуждение, отзывы о книге «Noticias de la noche» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x