Alan Glynn - The Dark Fields aka Limitless

Здесь есть возможность читать онлайн «Alan Glynn - The Dark Fields aka Limitless» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Dark Fields aka Limitless: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Dark Fields aka Limitless»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Imagine a drug that makes your brain function in a fantastically efficient way, tapping in to your fundamental resources of intelligence and drive. Imagine a drug that could make you read and remember entire books in a matter of hours, or learn a foreign language in a day. Imagine a drug that could make you process information so fast you can see the patterns on the stock market. Eddie Spinola is on such a drug. It's a pill called MDT-48. It's a Viagra for the brain, a designer drug that's redesigning his life. Eddie's not the only one doing MDT, but with his dealer shot dead and Eddie escaping with a large stash, he's the only one with a supply. And while the drug is helping Eddie make the sort of money he's only dreamed about, he's also beginning to suffer its side-effects. The Dark Fields is a high-concept, highly original thriller, a pharmaceutical Faust that is page-turning and thought-provoking in equal measure.

The Dark Fields aka Limitless — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Dark Fields aka Limitless», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I got through to him straightaway and started talking. I don’t know where it all came from but by the end of the conversation I practically had Meltzer restructuring the whole company, with the twentieth-century series the centrepiece of its new spring list. He wanted to meet me for dinner, but he and his wife had been invited to the Hamptons for the weekend, and he couldn’t get out of that – his wife would kill him. He seemed agitated, though, unwilling to hang up, as if he felt this great opportunity was already beginning to slip out of his hands…

Next week, I said, we’ll meet next week.

I spent the rest of the day copywriting the telecommunications manual for Mark and expanding on the notes for Artie – without seeing any contradiction in this, without giving any thought to the fact that perhaps, just maybe, by my actions, I might have endangered Mark Sutton’s job.

In terms of the MDT hit itself, though – on that Thursday and Friday – there was nothing markedly different about it, no particular pleasure thing going on, but there was – as before – what I can only describe as this unrelenting fucking surge of having to be busy. There was nothing for me to do in the apartment, because all of that had been done – unless of course I wanted to redecorate the place, change the furniture, paint the walls, tear up the old floorboards, which I didn’t – so I had no choice but to channel all of my energy into the copywriting and notes. And you must bear in mind what that kind of work normally involves. It might, for instance, involve watching Oprah , or sitting idly on the couch with a magazine, or even being in bed, asleep. Work did get done, eventually, but not in any way that you’d notice if you were only around for a day or two, observing.

I slept five hours on the Thursday night, and quite well too, but on the Friday night it wasn’t so easy. I woke at 3.30 a.m., and lay in bed for about an hour before I finally surrendered and got up. I put on a pot of coffee and took a dose of MDT – which meant that by 5 a.m. I was back in full gear, but with nothing concrete to do. Nevertheless, I managed to stay in all day and occupy myself. I pored over the Italian grammar books I’d bought but never studied when I lived in Bologna. I’d picked up enough Italian to get by on, and even enough to get away with doing simple translations, but I’d never studied the language in any formal way. Most Italians I’d known wanted to practise their English, so it had always been easy to skate along with minimal skills. But I now spent a few hours picking through the tense system, as well as other key grammatical stuff – the subjunctive, comparatives, pronouns, reflexives – and the curious thing was, I recognized it all, realized I knew these things, found myself continually going Yeah, of course , that’s what that is .

I did a series of advanced exercises in one of the books and got them all right. I then dug out an old number of a weekly news magazine I had, Panorama , and as I scanned the snippets about local politicians and fashion designers and soccer managers, and went through a lengthy article on Viagra, I could feel whole glaciers of passive vocabulary shifting loose and floating up to the forefront of my conscious mind. After that, I took down a copy of Alessandro Manzoni’s classic novel I promessi sposi that I’d bought with the best of intentions but had never tackled, never even opened. I wouldn’t have had a hope of understanding it in any case, much like an elementary student of English trying to read Bleak House , but I started into it regardless, and was soon surprised to find myself enjoying its remarkably vivid reconstruction of early seventeenth-century life in Lombardy. In fact, when I put the book down after about 200 pages, I barely noticed at all that I’d been reading in a foreign language. And the reason I stopped wasn’t because I’d lost interest, but because I was continually being distracted by the notion that my spoken Italian might now be on a par with this – with my new level of reading comprehension.

I paused for a few moments and then took out my address book. I looked up the phone number of an old friend of mine in Bologna and dialled it. I checked the time as I waited. It would be the middle of the afternoon over there.

Pronto .’

Ciao Giorgio, sono Eddie, da New York .’

Eddie? Cazzo! Come stai?

Abbastanza bene. Senti Giorgio, volevo chiederti una cosa …’ – and so on. It wasn’t until we were about half an hour into the conversation – and had discussed the Mexico situation in some depth, and Giorgio’s marriage break-up, and this year’s spumante – that Giorgio suddenly realized we were speaking in Italian. We’d nearly always spoken in English, with whatever conversations we might have had in Italian being about pizza toppings or the weather.

He was amazed, and I had to tell him I’d been taking intensive lessons.

When I got off the phone with Giorgio, I continued reading I promessi sposi and had it finished by midday. After that I plundered a book on Italian history – a general survey – and got caught up in a trail of references and cross-references about emperors, popes, city states, invasions, cholera, unification, fascism… This, in turn, led me to a series of more specific questions about recent history, most of which I couldn’t answer because I didn’t have the relevant reading material – questions about Mussolini’s deal with the Vatican in 1929, CIA involvement in the elections of 1948, the P2 Masonic lodge, the Red Brigades, Aldo Moro’s kidnapping and murder in the late 1970s… Bettino Craxi in the ’80s, Di Pietro and tangentopoli in the ’90s. I had a visceral sense of the huddled, eventful centuries rapidly succeeding one another, then toppling like pillars, crashing helplessly down towards the present and breaking up into the anxious, fevered decades, years, months. I could feel the webs of conspiracy and deceit – the stories, the murders, the infidelities – spindling back and forth across time, spindling back and forth, virtually, across my skin. I was convinced, too, that with an intense enough concentration of will all of this could be held together in the mind, and understood, perceived as a physical entity with an identifiable chemical structure… seen almost, and touched, even if only for a fleeting moment…

By early on Saturday evening, however, as I sensed the MDT beginning to wear off, it has to be said that my zeal for understanding the complex polymers of history became somewhat muted. So I took another tablet. But by doing this, of course, I changed the dynamic of the whole thing and fragmented any sense of time or structure I had in my life at that point. Taking the drug again without a break also seemed to have the effect of increasing its intensity, with the result that I soon realized I couldn’t stay in the apartment any longer and simply had to go out.

I phoned Dean and met him an hour later at Zola’s on MacDougal. It took me a while to modulate my voice, to modulate the rate at which I was producing labyrinthine syntax, to modulate myself , basically – because apart from the couple of telephone conversations I’d had, this meeting with Dean was my first serious encounter with anyone since I’d started taking the MDT, and my first face-to-face encounter, so I wasn’t sure how I was going to feel, or how I’d be coming across.

Over drinks we quickly got on to discussing Mark Sutton and Artie Meltzer, and I threw out my ideas for the expanded twentieth-century series. But I could see Dean looking at me oddly. I could see his eyebrows furrowing, as doubts about my current state of mental well-being formed in his mind. Dean and I were both freelancers at K & D, having met there a couple of years earlier. We had a healthy disrespect for everything about the company and shared a kind of slacker work ethic, so this talk on my part of editorial proposals and sales projections was unusual to say the least of it. I backed off somewhat, but then found myself expounding paranoid theories about Italian politics to him, and with a little more passion and detail than he would have been used to receiving from me on any subject. The other thing I saw him catching me out on – but which I think prevented him from accusing me of being coked up to my eyeballs – was the fact that I wasn’t smoking. I then decided to add to his confusion by taking a cigarette from him, but just one.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Dark Fields aka Limitless»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Dark Fields aka Limitless» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Dark Fields aka Limitless»

Обсуждение, отзывы о книге «The Dark Fields aka Limitless» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x