Запах лилий и роз стал еще сильнее. Наверное, потому, что так много растоптанных цветов валялось на полу. Обогнув осколки стекла и лужицы воды, Ева подошла к стоявшему у дверей Трухарту.
— Нам уже сказали, что подозреваемый ушел, лейтенант. Мне очень жаль. Э-э-э… Бакстер присматривает за офицерами и подростком. Нам пришлось пригласить медиков, подростку требовалась помощь. У него синяки.
— Прекрасно. Просто идеально.
Ева вошла в комнату и закрыла за собой дверь.
Подросток лет восемнадцати сидел в ослепительно-белом кресле, а пожилой врач «Скорой» проверял его зрачки.
— Я в порядке, — говорил парень врачу. — Из меня выколотили все дерьмо, и отдышаться никак не могу, но в остальном все в порядке.
— Ну, раз уж меня позвали тебя посмотреть, я тебя посмотрю.
Медик провел эбонитовой палочкой с целебной мазью по синяку на челюсти юноши.
Ева бросила взгляд на двух копов, развалившихся на таком же, как и кресло, ослепительно-белом диване, и перевела его на Бакстера. Тот в ответ закатил глаза к потолку.
«Да, — подумала она, — нам не помешает помощь высших сил».
— Я лейтенант Даллас, — обратилась она к юноше.
— Э-э-э… здравствуйте. Я — Зак. А можно мне просто уйти отсюда? Мне надо найти Келли. Я пришел с Келли. Она в школе училась вместе с убитой девочкой. Я просто пришел с ней, потому что Келли боялась идти одна, боялась смотреть на мертвую.
— А как ее полное имя? Келли?..
— Келли Нимз. Там вдруг началась такая заваруха, я не знаю, в порядке она или нет.
— Детектив Бакстер, пошлите кого-нибудь разыскать мисс Нимз.
— Слушаюсь, лейтенант. Сию же минуту.
— Спасибо. Мне сразу полегчает, как только узнаю, что она в порядке. Мы с ней дружим, а она и без того уже нервничала, а теперь…
Ева заметила, что внешне он и впрямь немного похож на Дэррина Паули. Телосложение, цвет кожи, длинные лохматые волосы. И еще она увидела лежащую у него на коленях бейсболку.
— Зак, я хочу извиниться за это злосчастное недоразумение и за все причиненные тебе неудобства. И еще хочу заверить тебя, что я лично займусь этим делом. Я все выясню.
— Я просто стоял, ничего не делал, а потом… На меня будто двухэтажный автобус наехал. И вот я уже жую ковер, а кругом все кричат, бегут врассыпную. Мне показалось, что кто-то на меня наступил. А эти парни — они надели на меня наручники, и я слышал, как закричала Келли. Но из меня весь воздух вышел, понимаете? Я ничего не мог поделать. Даже голос подать не мог. Это было так странно, но… — Зак застенчиво улыбнулся. — Это было здорово. Даже клево. Круто. Они мне права зачитали и все такое. Я должен вызвать адвоката?
Ева от души понадеялась, что он этого делать не станет. Любой адвокатишка, берущий почасовую оплату, вцепится когтями в такого клиента и засудит Департамент по самые «помидоры». И даже по макушку.
— У закона нет к тебе никаких претензий, Зак. Это была ошибка, весьма прискорбная ошибка. Еще раз приношу тебе мои глубочайшие извинения. Надеюсь, ты их примешь.
— Ладно. Конечно. Ничего же не случилось. Подумаешь, дело большое.
В комнату вернулся Бакстер.
— Келли в порядке, Зак. Она ждет тебя внизу.
— Класс. Значит, я могу идти?
— Он чист? — спросила Ева у медика.
— Пара синяков, больше ничего. — Медик уставился глазами-буравчиками на Еву. — Вам больше досталось.
— Оставь детективу Бакстеру свое имя и фамилию, адрес и телефон, — сказала Ева Заку, — и тогда офицер на дверях отведет тебя к Келли. Если возникнут вопросы или какие-то проблемы, найдешь меня в Центральном полицейском управлении.
— Вот это да! Спасибо. — Зак натянул на голову бейсболку и встал. — Это был полный сюр.
— Точно подмечено. Бакстер, — повернулась к нему Ева, когда парень скрылся за дверью, — одолжи мне свою камеру. Моя испеклась.
Она взяла камеру и прикрепила на лацкан жакета.
— Хотите, я посмотрю, что с лицом? — спросил медик.
— Не сейчас.
— Ну что ж… — Он вытащил из чемоданчика холодный компресс и перебросил ей. — Хоть это приложите.
Она дождалась ухода медика, после чего повернулась к двум копам.
— Включить запись. Лейтенант Даллас допрашивает двух беспонтовых раздолбаев, сорвавших тщательно подготовленную операцию и давших уйти подозреваемому в убийстве.
— Лейтенант…
— Молчать! Говорить будешь, когда велят. — Ева демонстративно повернулась к тому, который сидел молча. — Имя, звание, участок, отдел.
— Офицер Глен Харрисон, участок сто двадцать пять, приписан к отделу наркотиков капитана Макмастерса.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу