— Мистер (он произнес «мисстерр») Мирелес-Тор…
— Торрес. Мирелес-Торрес.
— Why you here?
— Pleasure.
— Your friend, — полицейский указал на невысокого мужчину, полного, в сером костюме, дожидающегося возле багажной тележки с другой стороны пропускного пункта, — here for business? So?
— We are not friends.
— Sorry?
— Not friends. We just flew in together, then we go our separate ways.
— Sorry? Repeat, please. [43] — Зачем вы здесь? — Отдохнуть и развлечься. — Ваш друг… здесь по делу? Так? — Мы не друзья. — Простите? — Не друзья. Мы просто вместе летели, а теперь каждый пойдет своей дорогой. — Простите? Повторите, пожалуйста (англ.).
Из глубины кабинки появился второй полицейский:
— Он сказал, просто вместе летели. А теперь разбегутся каждый в свою сторону.
— Теперь и на частных самолетах так летают?
— А мне-то почем знать? Ладно, отправляй его, пошли-ка пропустим по стаканчику.
— Do you have things to declare? [44] Будете ли вы что-нибудь декларировать? (англ.).
Антонио Мирелес-Торрес отрицательно покачал головой. Если бы он был совершенно честен, то сказал бы, что приехал работать, что его зовут не Антонио Мирелес-Торрес и что его немецкий паспорт фальшивый. Хотя он и вправду немец. По отцу. Но вообще-то, он колумбиец и известен в стране, где вырос, под именем Чен Тод Нимейер. «Тод» — «Смерть». Он также мог стать китайцем, стоило только попросить. По матери. Она, однако, по касающимся только ее причинам предпочла забыть, что родилась и провела первые четыре года своей жизни в Китае. Но уже давно избрала Колумбию в качестве приемной родины и до самого конца отказывалась иметь даже малейшие связи с отечеством.
Все это слишком сложно для мелкого французского чиновника в окошке. А Тод, который не слишком соответствовал тому, что принято называть честным человеком, предпочел держаться первоначального плана и в данный момент оставаться Антонио Мирелес-Торресом, обыкновенным немецким туристом с испанскими предками. Чтобы избежать бесполезной потери времени.
— Ну, тогда welcome in France. [45] Добро пожаловать во Францию (англ.).
Тод нашел своего попутчика, и, покинув зал прибытия аэропорта Тулуза-Бланьяк, они наконец заговорили. По-испански.
— Я боялся, что они вас задержат. — Низенький с трудом толкал тележку. Взбудораженный срочным выездом, он, несмотря на роскошную обстановку личного воздушного средства дона Альваро Грео-Переса, дурно спал во время перелета.
Тод шествовал рядом с ним, неся только дорогую дорожную сумку из черной кожи.
— Я ничем не рисковал.
— И все же… ваш паспорт.
— Вы были рядом, сеньор Аранеда, и вы ведь адвокат, no ?
— Я бы не… — залепетал Игнасио Аранеда, — мне надо беречь свою репутацию.
— В Боготе ваша репутация всем известна. Я даже думаю, что именно ее так щедро оплачивает el patron, no ? — Тод пристально взглянул на Аранеду.
Слуга закона уклонился от ответа. Отведя взгляд, он всматривался в толпу:
— Мой коллега должен быть здесь.
Привстав на цыпочки, он разглядел табличку со своим именем. Аранеда нетерпеливо махнул рукой встречающему их человеку — в темном костюме, далеко за пятьдесят — и направился к нему, с облегчением понимая, что может передохнуть.
Мотоциклист запер Зоэ в детской с закрытыми ставнями, а ее родителей, связав, вновь поместил в подвал. Он решил совершить обход дома, чтобы заново проверить все выходы, и задержался в комнате, служившей хозяину кабинетом. Он искал, что бы почитать, когда его взгляд наткнулся на три папки с надписями: «Семья Пети́», «Судебные дела», «Нападения» — 2000, 2001 и 2002.
«Нас не любят. Из-за папы».
Он раскрыл первую папку и перелистал ее. В прозрачном кармашке, прикрепленном к внутренней стороне папки, лежали старые фотографии и недавние снимки, сделанные «поляроидом».
На самых старых отпечатках, соединенных скрепкой, какая-то ферма. Эта ферма. Сфотографированная под разными углами. Перед домом позирует семья: трое взрослых — две женщины и улыбающийся мужчина — и девочка лет десяти. На обороте мотоциклист прочел «Семья Дюпрессуар: Раймонда, Луи, Жаклин, Стефани». Он сразу узнал сарай, закрывающий правую часть двора фермы. Он также нашел стойло — с другой стороны, поменьше, и пристроенный к нему амбар из песчаника и дерева, с крышей из листового железа. Теперь его не было, и после короткого раздумья мотоциклист вспомнил полуразрушенную стену, оставшуюся на его месте. Руины. Постройки выглядели новыми, восстановленными. Эта серия была датирована 1982 годом.
Читать дальше