Настоятель : Из-за своих всеобъемлющих проблем?
Пайсит : Вот именно — из-за наших всеобъемлющих проблем.
Настоятель : Какие проблемы вы считаете наиболее значительными?
Пайсит : Все.
Настоятель : Прошу прощения, вы точно выражаетесь? Не лучше ли сказать, что всеобъемлющи не проблемы — в конце концов, они ведь где-то там, вне нас, — а трудности с решением этих проблем?
Пайсит (покорно): Если вам угодно. Пусть будут трудности с решением этих проблем.
Настоятель (удовлетворенно): В таком случае буддизм может вам помочь. Сначала я думал, что ничего не выйдет, но оказалось, что может.
Пайсит : Вот как?
Настоятель : Все очень просто: вас гнетут не проблемы страны, а эгоистическая уверенность, что вы можете послужить инструментом для их разрешения.
Вой Пайсита, затем тишина.
Кальпа, фаранг, если тебе еще интересно, — это вот что: вообрази гору из твердого камня в виде куба — одна лига [72] Мера длины, приблизительно равна трем милям.
в длину, одна лига в ширину, одна лига в высоту. Если кому-то придет в голову раз в столетие протирать ее тряпкой, то когда гора изотрется в прах, это и будет по времени примерно равняться кальпе.
Пичай: прошлой ночью он наконец признался, что вся кутерьма с убийствами была не чем иным, как хитрой уловкой Неизреченного, который пожелал получить новую жизнь из моего семени в утробе Чаньи. Она — лучший на планете производитель, объяснил Пичай. «А как насчет меня?» — спросил я. Но мой духовный брат с громким хлопком растворился в воздухе.
Потрясающая новость; через два дня приезжает супермен. У меня время от времени начинает сосать под ложечкой, а Нонг снова села на диету. Мы купили полкило травки и немного опиума на случай, если у него сохранились вьетнамские замашки. Нонг сказала, нельзя предугадать, как поведет себя фаранг на побывке.
Лек по-прежнему колет эстроген и ежедневно отчитывается передо мной, как продвигаются дела с его грудью (на момент написания этих строк ее размер еще совсем невелик). Он никак не может решить, стоит ли делать полную операцию или ограничиться полумерами.
Загнанное в тупик сознание; человеческая жизнь, а тупик — это тело.
Нирвана: мы взираем на мир и видим лишь запылившийся набор доморощенных символов. Мы принимаем те, что соответствуют в данный момент нашим предрассудкам, а от остальных отказываемся. И спасаемся от безумия помрачением рассудка. Ничто не происходит. Ничто не происходило. И ничто не произойдет. Пустота — вот высшая цель, а индивидуальность — удел простофиль. Как сказал Будда: «Когда осуществятся все смыслы, во Вселенной наступит нирвана».
Будь щедр и умей проявлять благодарность (а когда не можешь, имей силы в этом признаться), человечество существует на шумном перекрестке семи тысяч миров, искренне ваш — соблюдающий священный закон Сончай Джитпличип (поскольку конца нет, то и нет смысла ставить точку)
Бангкок — один из нескольких великих городов, где имеются кварталы красных фонарей, попадающие время от времени на страницы романов. Индустрия секса в Таиланде per capita [73] на душу населения ( лат. ).
развита не так, как во многих других странах. Однако, вероятно, более известна, поскольку тайцы, в отличие от других народов, не страдают показной скромностью. Большинство туристов, приезжая в их королевство, прекрасно проводят время и не страдают от проявления аморальности. Как правило, жители Таиланда строго следуют диктуемым буддизмом законам поведения.
В связи с темой романа не могу не заметить, что мне не приходилось сталкиваться с проявлением коррупции в тайской полиции, хотя местные средства массовой информации почти ежедневно сообщают о фактах нарушений.
Перевод Л. Симянской.
Перевод Г. А. Рачинского.
Общее название для всех иностранцев ( тайск. )
Местное название одного из видов синтетических наркотиков.
Боковая улица ( тайск. ).
как таковое ( лат. ).
Символьное имя, под которым регистрируется каждый узел в иерархии доменов Сети.
Com — доменные имена коммерческих компаний; org — доменные имена организаций, как правило, некоммерческого характера.
Читать дальше