ХОЛОДА ВОЗВРАЩАЮТСЯ
После недели на редкость теплой погоды, когда столбик термометра поднимался до рекордной отметки + 19 °C, к нам пришли холода с порывистым ветром. Метеорологи предсказывают: во вторник вечером начнется обильный снегопад. Предполагают, что выпадет от пятидесяти до ста миллиметров осадков. Вскоре после этого нас ожидает еще более мощный буран, а в ближайшую субботу снегопад может стать даже сильнее.
— Может быть, они не смогли вернуться, — сказала Маура. — Может, они уехали до снегопада во вторник, когда дорога еще была чистой.
— Это объясняет, почему окна были открыты, — поддержал Дуг. — Потому что было еще тепло, когда они уезжали. А потом пошел снег. — Он кивнул на Мауру. — Ну разве я не говорил вам, что она сокровище? Доктор Айлз всегда найдет логичное объяснение.
— Это значит, что обитатели дома собирались вернуться, — подытожил Арло. — После того как дороги расчистят.
— Если не передумали, — добавила Элейн.
— Они оставили дом незапертым, а окна открытыми настежь. Значит, они обязаны были вернуться.
— Сюда? Здесь ведь нет ни электричества, ни соседей. Да какая нормальная женщина смирится с этим? А правда — где все их соседи?
— Это плохое место, — тихо проговорила Грейс. — Я бы не стала возвращаться.
Все уставились на девочку. Она сидела чуть поодаль от остальных и так плотно закуталась в одеяло, что в полумраке была похожа на мумию. Она долго не участвовала в разговоре, слушая айпод, но теперь вынула из ушей наушники, обхватила себя руками и, округлив глаза, осматривала комнату.
— Я заглянула в их шкаф для одежды, — сказала Грейс. — В комнате, где родители спали. Вы знаете, что у него было шестнадцать ремней? Шестнадцать кожаных ремней, каждый висит на своем гвоздике. А еще там толстая веревка. Зачем хранить веревку в шкафу для одежды?
Арло нервно хихикнул.
— Ничего, кроме как «детям до шестнадцати», на ум не приходит.
Элейн легонько шлепнула его.
— Не думаю, что он был добрым человеком. — Грейс смотрела в темноту, щурясь от яркого огня. — Может, его жена и дети сбежали. Улучили момент и сбежали. — Девочка помолчала. — Если им удалось. Если он не нашел и не убил их.
Маура поежилась под шерстяным одеялом. Даже виски не спасал от морозной стужи — казалось, холод снова прокрался в комнату.
Арло потянулся к бутылке.
— Фу ты! Если вы намерены рассказывать страшилки, лучше заранее принять успокаивающего.
— Ты уже достаточно принял, — заметила Элейн.
— Чья теперь очередь рассказывать страшилки у костра? — Арло посмотрел на Мауру. — Учитывая вашу работу, у вас, наверное, кучи таких историй в запасе.
Маура покосилась на Грейс, которая вновь погрузилась в молчание. Если все это напугало даже меня, подумала она, то каково сейчас тринадцатилетней девочке!
— Я считаю, сейчас не самое подходящее время для страшных историй, — возразила она.
— В таком случае, как насчет веселых историй? Патологоанатомы умеют травить анекдоты — из области черного юмора.
Маура понимала, что ему хочется скоротать время до утра, чтобы не думать о пугающей пустоте вокруг, но она не была настроена на веселье.
— В моей работе нет ничего смешного, — ответила она, — вы уж мне поверьте.
Все надолго замолчали. Грейс подсела поближе к камину и смотрела в огонь.
— Лучше бы мы остались в гостинице. Мне тут не нравится.
— Мне тоже, милая, — сказала Элейн. — На меня этот дом ужас наводит, аж мурашки по коже.
— Ну, не знаю, — вмешался Дуг, умевший во всем находить хорошее. — Дом крепкий, добротный. Он многое может рассказать нам о людях, которые в нем жили.
Элейн ответила презрительной усмешкой.
— И страдали отсутствием вкуса, если судить по мебели.
— И по еде, — добавил Арло, указывая на пустую банку из-под свинины с фасолью.
— Однако ты уминал ее за обе щеки.
— Заметь, Элейн, в экстремальных условиях. Чего не сделаешь, чтобы остаться в живых.
— А вы видели одежду в шкафах? Клетка с полоской да воротнички под горло. Одежда первопоселенцев.
— Погоди-ка, погоди-ка. Я уже мысленно рисую портреты этих людей. — Арло прижал пальцы к вискам и нахмурился, как брахман, пересказывающий свое видение. — Я вижу…
— «Американскую готику»! [6] «Американская готика» (1930) — картина американского художника Гранта Вуда (1891–1942). На ней на фоне деревянного дома изображен пожилой лысеющий фермер с вилами в руках и его блондинка дочь с сурово поджатыми губами, в старомодном переднике. (Прим. пер.)
— подсказал Дуг.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу