— Вас понял. Картинки у нас нет, поэтому ждем подробный отчет. Будьте осторожны. Повторяю: будьте осторожны.
«Меня можно не предупреждать», — подумала Дарби. Вся эта сцена смахивала на плохой фильм ужасов, с той лишь разницей, что эти руки принадлежали реальным людям, а не актерам. Эти люди не притворялись мертвыми, они и в самом деле были мертвы.
Перед ней промелькнули лица жены и дочери Джека Кейси. При мысли о том, что кто-то из них может быть похоронен на этой поляне, ее затошнило от ужаса. Она медленно пробиралась вперед. В ее мозгу стучало одно-единственное слово: «Ловушка».
Эти люди много десятилетий оставались в тени. Они приложили для этого немало усилий и весьма преуспели. С какой стати им хоронить свои жертвы с руками, торчащими из земли?
На противоположной стороне поляны сверкнули яркие лучи тактических фонарей. Это были Кларк и Реджи.
В наушниках зазвучал голос Кларка:
— Центр, мы обнаружили какой-то люк. Он накрыт… Это можно назвать камуфляжным одеялом. Оно сшито из искусственных листьев. Моя жена покупает такие в магазинах товаров для рукоделия. Я не знаю, как это еще описать.
Дарби уже стояла на краю поляны, глядя на море торчащих из земли безжизненных рук. Их тут был не один десяток.
— Люк закрыт на цепь и висячий замок, — продолжал Кларк. — Цепь натянута слабо, так что мы можем приподнять люк и попробовать взглянуть, что там под ним.
Дарби посмотрела в их сторону. Чернокожий Реджи приподнял крышку люка — лежащую на земле большую дверь, накрытую камуфляжным одеялом из искусственных листьев. Она услышала лязг цепи. Дверь приподнялась приблизительно на фут и резко остановилась.
Опустившись на колени, Кларк посветил фонарем в образовавшуюся щель.
— Тут есть лестница, — сказал он. — Она ведет вниз, в какой-то каменный зал. — Послышался кашель и звуки подавляемой рвоты. Затем он продолжил: — Боже, тут воняет, как в отхожем месте. На каменных стенах висят фонари, а в них горят свечи.
Дарби вспомнила стены позади прозрачной клетки Сэйры Кейси.
— Вы кого-нибудь видите? — спросил Ноулс.
— Центр, ответ отрицательный. Если мы будем туда спускаться, нам понадобятся кусачки.
— У меня есть кусачки, — подала голос Дарби. — «Браво-два», ожидайте. Центр, мы уже на поляне.
Дарби сунула оружие в нагрудный карман. Прямо перед собой она заметила две тонкие руки с кривыми, изломанными пальцами, связанные веревкой.
Она надела очки ночного видения и, прикрыв ладонью микрофон, наклонилась к Фарреллу.
— Посвети мне, — попросила она.
Фаррелл включил тактический фонарь и направил его луч на руки. Дарби наклонилась вперед, ухватилась за кисти, резко дернула и, потеряв равновесие, упала на бок.
Дарби приподнялась и села.
— «Браво-один», — услышала она голос Ноулса, — как у вас дела?
— Центр, я держу руки, отрубленные ниже локтя. Кто-то просто воткнул их в землю.
— Как насчет тела? Имеются ли хоть малейшие признаки того, что оно тоже там?
— Обождите.
Она опустилась на колени возле того места, откуда торчали руки, и начала копать.
— Центр, тела я не вижу. Тут только несколько костей.
— А остальные руки? Возможно, там есть живые люди.
— Этого я сказать не могу. Мы с Фарреллом разделимся и все проверим. Тут их не меньше дюжины.
— «Браво-один», помогите «Браво-два» искать тех, кому удалось выжить.
Фаррелл двинулся налево, а Дарби подошла к следующей паре рук, снова резко потянула и на этот раз вытащила тело. Опустившись на колени, она стянула перчатки, смахнула с шеи землю и приложила пальцы к холодной коже, пытаясь нащупать пульс. Потом направила на тело луч тактического фонаря и увидела побритую и покрытую шрамами кожу головы. Истощенное тело тоже покрывали шрамы, как старые, так и новые, а также свежие и полузажившие раны. Глаз не было вовсе. Глазницы почернели, как будто их выжгли. Как и Чарли Риццо и Даррена Уотерса, эту жертву кастрировали.
Она провела по лбу тыльной стороной руки.
— Центр, это «Браво-один». У меня есть мужское тело. Мертвое.
Кларк тоже вытащил тело и проверял у него пульс. Его напарник Реджи опустился на колени и яростно копал.
Дарби перешла к следующей паре рук. Вдруг Кларк сказал:
— Я обнаружил девушку. У нее длинные белокурые волосы.
Дарби показалось, что у нее полный желудок битого стекла. Пожалуйста, Господи, пусть это будет не…
— Это не Сэйра Кейси, — раздалось в наушниках. — Жертва, похоже…
Читать дальше