Даррен Уотерс продолжал смотреть в дальний угол, пряча от них свое лицо.
— Ты стесняешься? — спросил Рой.
Даррен задергал головой вверх-вниз, вверх-вниз. Все его тело начало раскачиваться.
— Давай мы все вместе сядем и пораскрашиваем картинки, — предложил Рой. — Как ты на это смотришь?
— Аг-га, — выдавил из себя Уотерс и наконец обернулся к ним.
Дарби увидела кривой шрам от кастрации толщиной с велосипедную покрышку. У него также не было правого уха. Его либо откусили, либо оторвали.
Уотерс зашлепал к карандашам. Но тут он заметил Дарби и решил подойти ближе и рассмотреть ее.
— Это мой друг, — сказал Рой. Его пальцы впились ей в локоть. — Ее зовут Дарби.
— Привет, Даррен.
Покрытое шрамами лицо было напрочь лишено бровей. Одни шрамы были кривыми и толстыми, другие тонкими и аккуратными, явно оставленными скальпелем. Огромный зоб покрывал его шею и часть левой щеки. Его нос был сломан бессчетное количество раз, а то, что от него осталось, представляло собой бесформенную массу. Он попытался улыбнуться. Изуродованные губы, дернувшись, обнажили беззубые десны — такие же, как и у молочно-белого существа, которое Дарби привязала к дереву.
Он выхватил из ее руки конверт и заковылял в угол, издавая гнусавые, но явно радостные звуки. Потом принялся разрывать конверт, как обертку рождественского подарка.
Фотографии выпали ему на колени. Он поднял одну из них, посмотрел на нее, отшвырнул в сторону и потянулся за второй. Он проделал это раз шесть. Потом его голова дернулась вверх, и он замахал Рою одним из снимков.
— Это картинка, — произнес Рой.
Уотерс что-то сказал ему на языке глухонемых и поднес к лицу один из рассыпанных вокруг снимков.
— Для этого нужно включить свет, — ответил Рой.
Уотерс затряс головой.
Рой выпустил локоть Дарби, сунул руку в карман брюк и извлек небольшой фонарик. Подойдя к Уотерсу, он положил фонарь на пол, а сам сел рядом.
— Даррен, ты не хочешь включить фонарь? — спросил Рой, похлопывая ладонью по полу рядом с фонарем.
Уотерс склонил голову набок, сделал какие-то знаки и схватил фонарь.
— Смелее, — подбодрил его Рой. — Можно, Дарби сядет рядом с тобой?
— Аг-га.
Она села на пол рядом с Роем. Уотерс включил фонарь, и у Дарби все внутри перевернулось. Но не от страха при виде его дьявольской внешности и изуродованного шрамами и буграми лица, а от гнева и пронзительной жалости. Эти люди похитили Даррена в четырехлетнем возрасте, много лет били и пытали его, превратив в некое подобие человеческого существа. «Почему они сделали с тобой это?» — хотелось воскликнуть ей.
— Даррен, — позвала она.
Он поднял голову от снимков.
— Ты знаешь Марка Риццо?
Никакой реакции.
— Ты можешь мне что-нибудь об этом рассказать? — кивнула она на фотографию в его руке.
На фотографии была видна арка из человеческих черепов.
Никакой реакции.
— Ты знаешь это место?
Даррен взял синий карандаш и начал раскрашивать один из черепов.
— Слишком много слов, — заметил Рой. — Даррен столько не знает.
— Даррен, — ласково повторила Дарби.
Он поднял голову и склонил ее на бок.
— Вот это. — Она постучала по фотографии. — Где это? — Она показала вниз. — Под землей?
Он ее не понимал.
— Даррен, можно я возьму карандаши и бумагу?
Он не понял и взглянул на Роя, который перевел слова Дарби на язык жестов. Даррен кивнул и подал ей лист бумаги и коробку с карандашами.
Она нарисовала примитивную картинку: деревья и цветы. Ниже она изобразила тоннель с аркой из черепов внутри. Положив рисунок на пол, она показала на снимок с аркой, которую он раскрашивал, а потом на свой рисунок.
Уотерс сложил руки, поцеловал ладони и начал делать движения, изображающие взвивающиеся вверх языки пламени.
В динамиках раздался голос:
— Дарби МакКормик, вас ждут в сто второй комнате.
Даррен Уотерс зажал ладонями свои изуродованные уши.
Выйдя в коридор, Дарби обернулась к Рою.
— Что означали эти его жесты? Что он пытался изобразить?
Рой покачал головой.
— Небеса, — коротко ответил он.
Дарби распахнула дверь и увидела троих мужчин в полном спецназовском снаряжении, разбирающих со стола оружие.
Кейси здесь не было, зато был Сергей. Он сидел в кожаном кресле, откинувшись на спинку и вытянув скрещенные ноги. Он расслабил галстук и ел арахис, одновременно просматривая какие-то документы.
— Что так долго? — с иронической улыбкой поинтересовался он.
Читать дальше