— Но фургон оставил? — спросил я.
— Вне всякого сомнения.
— Какую машину? — спросил Майло.
Я понял, он гадает: БМВ?
— Трехлетний «Лексус», — сказал Фаско. — С моей точки зрения, скорая помощь — идеальное место для одиночки с отклонениями психики. Много крови и страданий, необходимо принимать решения в вопросах жизни и смерти, резать и зашивать, график дежурств плавающий — работаешь двадцать четыре часа подряд, затем несколько дней свободен. И что очень важно: с пациентами общаешься всего один раз в жизни, никаких долговременных связей. Берк мог продолжать свою игру многие годы, но он все же оставался психопатом, так что рано или поздно должен был проколоться. Что и произошло.
Майло улыбнулся. Он пятнадцать лет прожил вместе с врачом скорой помощи. Я слышал, как Рик с восторгом отзывался о свободе, следствии отсутствия долгосрочных привязанностей.
— Он решил отравить своего шефа, — сказал Майло. — В статье говорилось, что тот отстранил Берка за недобросовестное выполнение служебных обязанностей. Что за этим скрывается?
— У Берка появилась привычка не появляться на работе тогда, когда его ждали. Плюс плохие отношения с пациентами. Шеф — доктор Рабинович — говорил, что порой Берк вел себя с ними просто ужасно. Как правило, он был сама обходительность и сострадание, особенно с детьми. Но иногда его было не узнать — Берк срывался, обвинял больных в том, что те излишне драматизируют ситуацию или просто являются симулянтами. Он даже пытался выставить кое-кого из приемного отделения, требуя, чтобы они освободили место для тех, кто действительно болен. Постепенно такие выходки случались все чаще и чаще. Берка неоднократно предупреждали, но он просто отрицал все, в чем его обвиняли.
— Похоже, он потерял контроль, — заметил Майло, глядя на меня.
— Возможно, это стало следствием усилившегося напряжения, — сказал я. — Постоянная нагрузка на работе и лишь посредственная профессиональная квалификация. Постоянная критика со стороны более опытных коллег. А может быть, эмоциональная травма. Были ли у Берка нормальные отношения с какими-нибудь женщинами?
— Постоянных подруг он не заводил, хотя отличался красивой внешностью. — Потупившись, Фаско стиснул кулаки. — Это подводит меня к его новому увлечению. Насколько можно судить, зародилось оно гораздо позже. Еще в Сиэттле Берк очень сблизился с одной из своих пациенток. Капитан болельщиков студенческой команды. У нее обнаружили рак кости. Постепенно Берк стал проводить с ней все больше и больше времени.
— По-моему, вам не удалось ознакомиться с архивами клиники, — напомнил Майло.
— Не удалось. Но зато я встретился с медсестрами, вспомнившими Майкла. Никаких захватывающих подробностей, просто они утверждали, что он проводил очень много времени в обществе больной девушки. Их отношения закончились только с ее смертью. А через пару недель была найдена первая жертва, зверски изрезанная. В следующем году, уже в Рочестере, Берк сблизился с другой больной женщиной. Разведенной, лет пятидесяти с небольшим, в молодости была королевой красоты. У нее был рак мозга. Скорая помощь к ней приехала по вызову во время какого-то обострения. Берк вытащил ее с того света, затем четыре месяца навещал ее в больнице, бывал у нее дома после выписки. Он был у изголовья ее кровати, когда она умерла. Он сообщил о ее смерти.
— От чего она скончалась? — спросил Майло.
— От отказа дыхательных путей, — сказал Фаско. — При ее заболевании это вполне возможно.
— После ее смерти были вспышки нападений на женщин?
— В Рочестере — нет, но в радиусе двухсот миль в течение двух лет, проведенных Берком в клинике «Юнитас», время от времени исчезали бесследно девушки. В том числе, трое вскоре после смерти подруги Берка. Соглашусь с предположением доктора Дел авара о напряжении и горечи утраты.
— Двести миль, — задумчиво произнес Майло.
— Как я уже говорил, у Берка появились средства передвижения, — заметил Фаско. — В Рочестере он снимал дом на окраине. По словам соседей, жил очень замкнуто, порой пропадал на несколько дней. Иногда прихватив с собой лыжи или палатку — и фургон, и « Лексус» имели на крыше багажник. Майкл Берк находится в прекрасной форме и любит бывать на свежем воздухе.
— В этих пяти случаях исчезновения — тела так и не были найдены?
— До сих пор нет, — подтвердил Фаско. — Детектив, вы понимаете, что двести миль — это ерунда, когда есть приличные колеса. Берк содержал свои машины в самом лучшем виде — все сверкало и блестело. То же самое относится и к его жилищу. У этого парня страсть к чистоте и порядку. Дом его пах чистящими средствами, а кровать была заправлена ровно, будто по линейке.
Читать дальше