Честер ничего не сказал, придвинулся поближе и облокотился на леера.
Райделу захотелось уйти, но так, чтобы это не выглядело как поспешное бегство. Неожиданно судно качнуло, и их обоих подбросило. Еще одна такая встряска, подумал Райдел, и он легко, точно куклу, сможет поднять Честера и перекинуть через борт. Впрочем, Честеру это сделать еще проще.
— Спокойной ночи, — сказал Райдел и повернулся, собираясь уйти.
Удар Честера пришелся ему в солнечное сплетение. Неожиданный, резкий. Даже пальто не могло смягчить его силу. Райдел согнулся, схватившись за живот. Следующий удар был в челюсть. Райдел полетел на палубу. Он лежал без движения, держась за живот и судорожно глотая воздух. Затем обеими руками схватил Честера за ногу и потянул. Тот пнул его свободной ногой, угодив в шею. Райдел едва не потерял сознание от боли. Несколько секунд он не мог пошевелиться. Затем почувствовал, как Честер поднимает его, держа одной рукой за ворот пальто, другой — за ногу. Райдел был уже почти над леерами, и тогда он стал отчаянно сопротивляться. Честер отпустил его, и Райдел повалился на палубу.
Какое-то время Райдел лежал, уткнувшись лицом в палубу, затем подтянул под себя руки и попытался подняться.
Послышались удаляющиеся шаги. Хлопнула дверь. Кто-то насвистывал мелодию. Райдел отполз на четвереньках в тень. Свист прекратился. Чья-то рука легла ему на плечо.
— Эй! Что случилось? Вам плохо? — спросили по-гречески.
Райдел видел лишь грубые морские ботинки и мятые брюки.
— Спасибо. Я кое-что обронил здесь, на палубе, — ответил он по-английски и поднялся.
— Что вы сказали? Вы в порядке?
Райдел вздохнул и улыбнулся. Он отстранил руку моряка и слегка похлопал по ней.
— Все в порядке. Просто я потерял одну вещь.
Моряк кивнул, не поняв ни слова.
— Будьте осторожны. С морем шутить нельзя. Спокойной ночи. — И, повернувшись, стал карабкаться по белому трапу на капитанский мостик.
Райдел схватился за леера. Прошло несколько минут, прежде чем он пришел в себя. Живот все еще ныл, челюсть жгло. Райдел горько усмехнулся: для человека средних лет Честер дрался весьма неплохо. Правда, атака была неожиданной. Больше такого не повторится. Райдел провел руками по лицу и посмотрел на ладони — крови, кажется, не было. Затем он вернулся в каюту.
Полицейский, посмотрев на Райдела, положил руку ему на плечо и проговорил по-английски:
— Пожалуйста, подойдите сюда.
По другую сторону от трапа стоял второй полицейский и также оглядывал пассажиров, спускавшихся на берег. Около тридцати пассажиров первого и второго классов уже высадились. Пассажиры третьего класса и те, что провели весь рейс под открытым небом, сходили с нижней палубы.
Райдел послушно отошел в сторону. Полицейские продолжали внимательно осматривать медленно движущуюся мимо них цепочку пассажиров. Райдел был пока единственным, кого они остановили, но вскоре он заметил рядом со вторым полицейским молодого человека крепкого телосложения, с курчавыми светло-каштановыми волосами. Молодой человек щурился, явно пытаясь разглядеть кого-то на пирсе. Затем помахал рукой и улыбнулся. Снизу донесся громкий голос, спросивший о чем-то.
— Non so! [6] Не знаю! (ит.)
— крикнул в ответ молодой человеке каштановой шевелюрой. — Non so! — И, смеясь, добавил также по-итальянски: — Похоже, меня приняли за контрабандиста. Неужели я похож на контрабандиста? Подождите меня! Не уходите!
В дверях кают-компании показался Честер. На нем была кепка. Он вышел на палубу и огляделся. Заметил Райдела, стоявшего рядом с высоким худощавым полицейским, и по его губам скользнула злорадная ухмылка. Конечно, он все понял. Честер посторонился, пропустив вперед себя нескольких пассажиров. Он нес сумку, в которой держал бутылку виски. Сейчас Честер сделает заявление полиции, подумал Райдел, изложит свою версию случившегося и подтвердит, что Райдел Кинер тот самый молодой человек, которого продавец билетов в Кноссе видел в понедельник днем. Честер явно прокручивал это в своем мозгу, но, поравнявшись с высоким полицейским, он отвел глаза в сторону и проследовал вместе с другими пассажирами по сходням. Видимо, Честер решил не испытывать судьбу. Райдел проводил его взглядом. Честер остановился в ожидании, пока носильщик спустится с его чемоданами. Водители такси расхватывали багаж пассажиров и тащили к своим машинам прежде, чем ошарашенные туристы, придя в себя, начинали кричать на них на полудюжине языков, чтобы они убрали руки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу