Патриция Хайсмит - Два лика января

Здесь есть возможность читать онлайн «Патриция Хайсмит - Два лика января» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Два лика января: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два лика января»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения Патриции Хайсмит признаны литературной классикой XX века. Критики в Америке и Европе, собратья по перу всегда отзывались о творчестве писательницы только в превосходной степени.
«Два лика января» — одно из лучших ее произведений. Это остросюжетный роман-притча о поэте, который решает преступить закон, пытаясь залечить старую душевную рану, о, казалось бы, благополучном бизнесмене, который на самом деле сколотил состояние с помощью мошенничества, о женщине, которая для первого из героев олицетворяет прошлое, а второму дает надежду на будущее.
Роман, действие которого происходит в Средиземноморье в месяце, посвященном двуликому богу Янусу, задает вопрос: что важнее — голос крови или первобытный инстинкт?

Два лика января — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два лика января», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я заплачу за ночь, если хотите, — сказал Честер. — Ясно? Выпишите счет, и я перешлю деньги с посыльным, который привезет багаж в гостиницу «Гефест».

Честеру пришлось повторить это несколько раз. Наконец служащий желчно сказал:

— Вы будете жалеть, сэр.

— Почему? — спокойно спросил Честер.

Закончив разговор через минуту-две и по-прежнему сохраняя невозмутимость, он сел за столик и заказал виски. Виски не оказалось, и Честер попросил узо. Теперь он выглядел таким же потрепанным, как и остальные посетители, что было неплохо. И отличался от них только одним: он был американцем.

Честер решил позвонить снова. На этот раз на помощь ему пришел владелец кафе, дружелюбный, улыбчивый грек. Честер объяснил ему, в чем дело. Тот понимал по-английски, но не знал слов «чемоданы» и «багаж». Один из посетителей перевел их, и хозяин, сняв телефонную трубку, позвонил в гостиницу «Корона».

Последовал непродолжительный разговор. Наконец все было улажено. Честер поблагодарил хозяина и оставил щедрые чаевые.

Он уже собирался уходить, как вдруг вспомнил, что не знает, где находится гостиница «Гефест». Повернулся, чтобы спросить, но передумал. Лучше узнать у кого-нибудь другого. Он и так пробыл здесь слишком долго.

К кому Честер ни обращался, никто не мог ему ответить. Он уже начал думать, что такой гостиницы вообще не существует и именно поэтому было трудно договориться со служащим «Короны», когда наконец продавец газет объяснил ему, куда идти.

Гостиница стояла в глубине узкой темной улочки. Над входом горел тусклый фонарь. Вывеска возле двери гласила: «Ксенодохио Гефесту». Честер оглядел маленький холл. Его чемоданов нигде не было видно.

— Нет, — покачал головой портье в ответ на вопрос Честера, прибыл ли его багаж.

У Честера по-прежнему было неспокойно на душе. Прошло по меньшей мере минут двадцать после того, как владелец кафе звонил в гостиницу «Корона». Честер попросил номер с ванной. Портье кивнул.

— Паспорт, пожалуйста.

Судя по всему, это была единственная фраза, которую он знал по-английски.

Честер быстро отошел к двери. Оба паспорта, его и Колетты, лежали во внутреннем кармане пиджака. Честеру не хотелось, чтобы портье знал, что у него два паспорта. Он вернулся назад и протянул ему свой паспорт. Нужно будет отделаться от второго, решил Честер. Тем более что он фальшивый. А когда Колетту опознают… Впрочем, смогут ли? Осталось ли что-нибудь от ее лица? Если опознают, то как миссис Макфарланд, жену Честера Макфарланда. Не держала ли Колетта в бумажнике свою или его фотографию? Почему он не проверил это раньше? «Господи, где мой багаж, мое виски, мои деньги?» Честер бросил взгляд на открытую дверь, пересек маленький холл и плюхнулся на стул.

Портье что-то сказал ему, улыбаясь. Но Честер лишь устало качнул головой.

— Я жду свой багаж.

У входа остановилось такси. Честер выпрямился на стуле. У него не было сил встать.

Из машины вылез Райдел. Честер от неожиданности вздрогнул. Словно кто-то схватил его сердце и сжал. Он медленно поднялся. Райдел, судя по всему, был один, без посыльного. Водитель выгружал из такси чемоданы. Райдел посмотрел в открытую дверь, заметил Честера и отвернулся. Он расплатился с водителем. Портье вышел, чтобы помочь перенести багаж. Честер стоял, не двигаясь. Райдел вошел в холл, держа в одной руке свой чемодан, в другой — дорожную сумку Честера, и сухо кивнул. Его лицо было строгим, чужим. Прядь влажных черных волос сбилась на лоб.

Портье спросил о чем-то у Райдела, тот коротко ответил и кивнул в сторону Честера.

— Добрый вечер, — поздоровался с ним Райдел и слабо улыбнулся.

Он что-то сказал служащему на греческом. Портье понимающе улыбнулся, кивнул и взял у Райдела паспорт. Пока он заполнял регистрационную карточку, Райдел подошел к Честеру.

— На чем собираетесь завтра отбыть? На пароме или самолете?

— На пароме, — ответил Честер быстро.

— Что будете делать сейчас?

Честер не ответил.

Райдел вернулся к конторке и что-то шепотом сказал портье. Тот выслушал с серьезным видом и кивнул. Честер смотрел на них прищурившись. Райдел наверняка просил служащего сообщить ему, если его знакомый захочет покинуть гостиницу. Возможно, он объяснил, что Честер находится под впечатлением какого-нибудь дурного известия, или что-то в этом роде.

Райдел остался в холле, а Честер вместе с портье, захватившим пару чемоданов, поднялся в крошечной кабине лифта на третий этаж, оказавшийся последним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два лика января»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два лика января» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Патриция Хайсмит
Патриция Хайсмит - Сочинитель убийств
Патриция Хайсмит
libcat.ru: книга без обложки
Патриция Хайсмит
Патриция Хайсмит - Незнакомцы в поезде
Патриция Хайсмит
Патриция Хайсмит - Случайные попутчики
Патриция Хайсмит
Патриция Хайсмит - Игра на выживание
Патриция Хайсмит
libcat.ru: книга без обложки
Патриция Хайсмит
Патриция Хайсмит - Игра мистера Рипли
Патриция Хайсмит
Патриция Хайсмит - Выкуп за собаку
Патриция Хайсмит
Патриция Хайсмит - Глубокие воды
Патриция Хайсмит
Отзывы о книге «Два лика января»

Обсуждение, отзывы о книге «Два лика января» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x